Гарри отправляет в рот последнюю вилку пюре, стоически проглатывая безвкусную еду, которую даже язык не поворачивается назвать пищей, и поднимается, замечая, что Реддл, давно расправившийся со своей порцией, встаёт следом за Гарри. Мальчик скашивает на него глаза, встречаясь с невозмутимым взглядом Тома, возвышающимся над ним со своим высоким ростом. Гарри идёт к выходу из столовой, ловя на себе странные взгляды воспитанников приюта, и слышит долетающий до него нарочно громкий шёпот противной девчонки с некрасиво спутавшимися волосами, которая, нагнувшись к соседке, горячо восклицает:— Посмотри! Реддл стал везде таскаться с этим мышонком, словно пёс сторожевой. Девчонка кидает в их сторону ещё один взгляд и в ужасе замирает. Гарри видит, как её начинает мелко трясти от страха, и непонимающе оборачивается на Тома, следя за его взглядом, направленным прямо на противную сплетницу. — Том, пожалуйста, не надо, — умоляюще шепчет Гарри, чувствуя ощутимый толчок в спину от соседа. — Шагай давай! Чувствуя явное раздражение Реддла, Гарри послушно ускоряет шаг, только и мечтая покинуть злополучную столовую. Когда гомон голосов стихает за закрытыми дверями, мальчик спокойно выдыхает, кидая любопытные взгляды на Тома, но не осмеливаясь начать разговор. Они идут в тишине до комнаты, и Гарри с притворным интересом разглядывает каменный пол под ногами, иногда открывая рот и тут же закрывая, боясь услышать что-нибудь злобное в ответ. Когда их дверь появляется в поле зрения, мальчик всё-таки вскидывает голову, смело начиная: — Том, а почему ты подождал меня? — Тебе что-то не нравится? — ожидаемо раздражённо шипит Реддл в ответ, нарочно грубо подталкивая Гарри идти быстрее, и мальчик замолкает. Глупая улыбка почему-то расползается по лицу, окрыляя, и на миг Гарри кажется, что он парит над полом. Неожиданное понимание, что Том, кажется, защищает его, так греет душу, что мальчику стоит огромных усилий перебороть себя и перестать улыбаться, иначе Реддл снова начнёт ругаться и злиться. Не по-настоящему и совсем не страшно, но Гарри очень не хочет, чтобы он ворчал. А Том прекрасно понимает, что Гарри догадался. В его жилах начинает закипать ярость по отношению ко всем детям, которые смеют открывать рот и что-либо говорить в его сторону. Он мстительно надеется, что это повторится снова, мечтая наконец выпустить наружу накопившиеся силы.
***
Гарри бережно берёт с подоконника книгу Тома, которую тот разрешил ему посмотреть, так как уже давно закончил, перечитав раза два. Мальчик проводит по тёмному переплету рукой, словно по самому большому сокровищу в его жизни, а Реддл привычно раздражённо фыркает, сидя на своей кровати и наблюдая за этой картиной. Его всё время злит, когда Гарри выкидывает нечто подобное, но он упрямо молчит, где-то на грани сознания самую малость умиляясь. Пускай они и погодки, между ними будто огромная пропасть. Гарри мягкий, рассеянный, вечно летающий в облаках, наивный и до чёртиков добрый. Тома это бесит до умопомрачения, потому что слишком сложно признать, как чистота и невинность Гарри иногда восхищают. Реддл словно полная его противоположность: собранный, холодный, расчётливый и жестокий, не терпящий никаких признаков мягкотелости, но почему-то всё спускающий Поттеру и чувствующий странные желание и потребность оберегать его. Поначалу это приводило его в такое бешенство, что хотелось причинить Гарри нестерпимую боль, испортить его жизнь, не оставив ничего светлого. Но потом Том понял, что банально не сможет, и ему оставалось лишь смириться с этим, начав таскаться за Гарри после уроков и приёмов пищи, лишь бы не видеть, как хрупкое тело покрывается многочисленными синяками и ссадинами. Понемногу Реддл начинал привыкать, что улыбка соседа доставляет спокойствие и умиротворение. Если Гарри был рад и спокоен — Том был спокоен, если Гарри хмурился и был чем-то озадачен — Реддлу необходимо было знать, в чём заключается проблема. И мальчик успокаивал себя тем, что это просто Гарри, исключение из всех его всевозможных правил. — Как интересно! — восклицает Гарри так восхищённо, прочтя первую страницу, что Том осторожно улыбается, укладывая пуговицу в свою картонную коробку, бережно закрывая её и возвращая на место. Эта коробка всё еще оставалась святой святых, и Гарри к ней притрагиваться было строго-настрого запрещено. Лишь Том иногда доставал её для того, чтобы пополнить или спустя время пересмотреть трофеи, любовно поглаживая и с безумной улыбкой погружаясь в свои мысли. Иногда Гарри задавал мешающие вопросы, получая односложные ответы и наконец сдаваясь. А Том вспоминал историю каждой из вещей, воспроизводя в голове страдания своих «жертв», их крики и мольбы прекратить, чувствуя странный прилив удовольствия и сил. Это нисколечко не пугало Реддла, а, наоборот, воодушевляло, заставляя осознавать свои могущество и власть. Он мог защитить не только себя, но и Гарри. Его боялись, с ним обращались осторожно, и ему это нравилось. Иногда сосед мешался под ногами, пытаясь его сдержать, пока ярость застилала глаза красным маревом. Это было какое-то странное, но великолепное для Реддла наваждение. И в такие моменты в реальность его мог вернуть лишь жалобный голос Поттера: «Пожалуйста, Том». Потом Реддл ещё долго передразнивал мальчишку писклявым голоском, замечая, как хмурится Гарри, закусывая губу от досады. Но, на самом деле, в такие моменты Том иногда даже был благодарен ему, осознавая, что может перейти границы. Каждый находил свою отдушину во всём этом безумии, что происходило вокруг них.
YOU ARE READING
Любовь С Привкусом Смерти
RandomИстория не моя!!! Жизнь Гарри окутана тайной. Сны, похожие на реальность, не дают ему покоя, но все не так уж плохо, когда рядом находится родной человек, спасающий тебя от всех опасностей. Только вот почему во снах его зовут Темным Лордом и он пыта...