глава 16

37 4 0
                                    

— Ну сколько можно собираться, Гарри? — недовольно проворчал Том, который вот уже полчаса у двери в зимней мантии ждал, пока друг оденется. У Поттера всё валилось из рук от нервного ожидания слежки за Хагридом. Идея до сих пор казалось абсолютно безумной, и мальчик уже придумывал пути отступления. Наконец прошёл месяц, приблизив долгожданную вылазку в Хогсмид, вместе с тем заставляя задуматься, каким же образом они с Эйлин смогут незаметно следовать за компанией гриффиндорцев на расстоянии, с которого можно будет услышать самое интересное. Гарри надеялся, что вся эта идея приведёт хоть к каким-нибудь результатам, иначе риск казался совершенно неоправданным. На самом деле ему безумно хотелось провести время в более непринуждённой обстановке, кидаясь снежками в Тома, пока тот не разозлится до такой степени, что повалит друга в снег, позабыв о стоящих позади приближённых. Всего через пару дней ребята должны будут разъехаться по домам на рождественские каникулы, а значит, сегодня в Хогсмиде станет достаточно оживлённо, ведь все захотят насладиться последними радостными моментами с друзьями в уходящем году. Это немного упрощало задачу.


— Не медли. Иди с Малфоем, он тебя в гостиной уже, наверное, заждался, — раздражённо выпалил Гарри, завязывая шнурки на ботинках. Отчасти, это была попытка сплавить Тома, чтобы не пересказывать лишний раз давно придуманную Гарри и Эйлин историю о том, как им нужно сходить в книжный магазин. Мальчик был уверен — у Реддла с его прихвостнями найдётся много других интересных занятий, и Том не увяжется вслед за ним. С другой стороны, Гарри изрядно устал наблюдать за Малфоем, жадно ловящим каждое слово Реддла, и за жалкими попытками Люциуса каждый раз сесть поближе. Поттеру было неприятно. И мерзко… И, возможно, он ревновал. Хотя бы это Гарри всё же отважился признать. — А ты волнуешься за Люциуса? Рад, что вы наконец начинаете ладить, — издевательски протянул Том, скучающе разглядывая потолок. — Ладить?! Ты в своём уме? Мне плевать на него! — Гарри… Скажи мне, — вкрадчиво начал Том. Но Поттер, который заводился лишь от одного упоминания ненавистной фамилии, недовольно пробурчал, перебивая: — Ну чего тебе? — Ты ревнуешь? — Гарри замер над ботинком, не решаясь поднять голову и сдать себя с потрохами. В прошлом такой вопрос воспринимался просто как шутка. Или, может, ещё тогда, на первом курсе, он означал совсем другое. Да… Раньше всё было проще. Без этого странного загнанного биения сердца Гарри, когда он смотрел на друга; без желания прикоснуться к волосам Тома, нежно перебирая их в пальцах. Мальчик прикусил язык, пытаясь отрезвить себя болью, и мысленно закричал: «Поттер, идиот, прекрати об этом думать!» — Что за бред? Просто Малфой меня раздражает, — как можно спокойнее сказал Гарри, чувствуя разливающийся по щекам румянец. Благо Том этого не видит. На языке осела странная горечь, и мальчик, стараясь выглядеть невозмутимо, тихо произнёс: — Знаешь, ты иди. Мне ещё надо будет Эйлин подождать. Реддл презрительно хмыкнул, заставляя Гарри вскинуть голову и встретиться с раздражённым взглядом тёмных глаз. — Ты мог бы сказать сразу, что собираешься гулять со своей подружкой, Гарри, — жёстко произнёс Том, тут же покидая комнату и не давая возможности вставить ни слова. Поттер наконец расправился со шнурками, быстро поднимаясь с кровати, и раздражённо выдохнул. Он злился сам на себя за разливающееся в груди неприятное чувство разочарования. Классно… Теперь Реддл думает, что Эйлин его подружка. И наверняка пойдёт вместе с этим самовлюблённым индюком Малфоем! От отчаяния Гарри сильно пнул сундук, ойкая от боли, и развернулся к вазе на комоде, яростно взмахивая палочкой: — Редукто! — ваза разлетелась на маленькие кусочки, безжалостно усыпающие пол, с характерным звуком. Гарри нервно выдохнул, присаживаясь обратно на кровать, и почувствовал, как гнев и отчаяние начинают потихоньку отступать с каждым падающим осколком стекла. Он жалостливо посмотрел на разбитую вазу и крепче сжал палочку, удерживая себя от того, чтобы вернуть всё обратно. Пусть Том увидит, она ему всё равно не нравилась. Как жаль, что свои чувства нельзя вот так починить заклинанием… Магия иногда настолько бесполезна. Поттер услышал осторожный стук в дверь и крикнул: — Да? В комнату неуверенно вплыла Эйлин, тут же кидая взгляд на разбитую вазу, и недовольно нахмурилась, бледнея ещё больше. — Всё хорошо, Гарри? — Паршиво, — признался мальчик, поднимаясь с кровати. — Расскажешь по дороге, — Эйлин призывно открыла дверь пошире, поправляя мантию, и кивнула в сторону гостиной, намекая, что им пора. Поттер обречённо кивнул.

Любовь С Привкусом СмертиWhere stories live. Discover now