thirty one

409 71 392
                                    

Eddie

"Cindy!? Nereye kayboldun!?"

Bu ses uzun zamandır duymadığım birinindi. Duymak istemediğim ses tonuna şimdi görmek istemediğim vücudu da katılmıştı. Laura karşımda duruyordu.

Birkaç adım atarak adının Cindy olduğunu öğrendiğim kızın elini tuttu. Sonra eğilip kucağına aldı. "Sana anneyi bırakıp yalnız başına gitmek yok dememiş miydim?"

Ophelia şok olmuşa benziyordu. Ben ise ondan daha şaşkındım.

"Senin hâlâ burada ne işin var?" Sesim sinirli çıkmıştı. Böyle çıkmaması için bir şey yapmamıştım gerçi.

Gülümsedi. Gülümsemesinden nefret ediyordum. Ondan nefret ediyordum. O beni ölmek üzere terk eden bir haindi.

Laura: Sonunda seni gördüğüme sevindim Eddie. İyi olmana çok sevindim.

Sonra baştan aşağı beni ve Ophelia'yı süzdü.

Laura: Tebrik ederim. Nişanlın ve seni... Umarım birlikte çok mutlu olursunuz.

Ellerimi sıkıyordum.

Eddie: Senin iyi dileklerine ihtiyacım yok. Biz zaten mutluyuz.

Ophelia elimi tuttuğunda yumruk yaptığım elimi yavaşça serbest bıraktım.

Laura'nın kucağındaki kız ona döndü ve Anneciğim bunlar kim diye sordu. Ne cevap vereceğini çok merak ediyordum. Onlar benim sırtından bıçakladığım eski sevgilim ve onun yeni sevgilisi mi diyecekti?

Laura: Onlar kızım... O senin baban.

Ne? Ne diyordu bu aptal kız? Böyle bir şey asla ama asla mümkün olamazdı. Bu imkansızdı. İmkansızın da ötesiydi.

Ophelia: Ne dedin sen?

Eddie: Ne saçmalıyorsun sen be?

Laura: Bak Eddie. Sana söylemek istedim ama... Ama artık çok geçti. Alınamayacak kadar büyümüştü.

Eddie: Hayır. Hayır sana inanmıyorum.

Laura: Buraya sana babalık görevin için ya da işleri karıştırmak için gelmedim. Bunu öğrenmeni bile istemezdim.

Eddie: Dediklerin doğru olsaydı böyle bir şeyi üç sene boyunca saklayamazdın.

Laura: Bak Eddie. Bana inan ya da inanma. Bu zamana kadar ona sensiz baktım. Bundan sonra da bakabilirim. Öğrenmen talihsizlik oldu.

Sinirle güldüm.

Eddie: Blöf yapıyorsun.

Laura: Böyle bir konuda mı? Delirdin mi sen? Bak sana hiçbir şey kanıtlamak zorunda değilim ama eğer çok istiyorsan DNA testi yaptırabilirsin.

Ophelia: DNA testi mi?

Laura: Evet Ophelia. Babalık testi.

Ophelia kafasını ellerinin arasına aldı. Dönüp ellerinin üstünden onu tuttum.

Eddie: Bebeğim. Yalan söylüyor. Yalan söylüyor. Bunu kanıtlayacağım.

Laura: Hayal kırıklığına uğratmak istemiyorum ama ben ne gerekiyorsa yaparım. Eğer inanman için bu gerekiyorsa.

Partner in Crime (Eddie Munson)Where stories live. Discover now