Capítulo 56.

228 21 0
                                    


LARA.

Willa Walker me escucha con atención sobre las pautas que quiero, hace un rato ella me había explicado lo que me va ofrecer la disquera, el contrato sólo sería para un álbum, luego ellos decidirán si seguirán conmigo.

Ella se acomoda en el asiento de mi mesa de comedor en la cocina asintiendo lo que le voy diciendo.

―Podemos hacer algo ―dice ella―, en mi casa tengo un equipo de producción para grabar, podemos grabar las canciones cuando salgas del trabajo mientras.

―¿En serio? ¿No hay ningún problema con eso?

Ella niega con la cabeza.

Estoy dando un paso gigante con esto. Hace unos días hablé con mis padres sobre grabar mi álbum, ellos se mostraron escépticos al principio, pero luego me dijeron: «¿Sabes? Haz lo que quieras, no importa si no funciona, hazlo, no queremos morir con el: ¿y si...? Estaremos aquí esperando cualquier resultado.» De inmediato lloré al escucharlos.

―Ok. ¿Hay trato?

―Bueno, justamente ahora no tengo el contrato, quería asegurarme que podíamos concordar, pero si lo hay. ―Ella extiende su mano hacia mi y la mia hace contacto sin dudarlo.

―Espérame aquí ―digo―, voy a buscar las canciones.

Ella asiente.

Cuando regreso con el cuaderno ella está acariciando a Lover y dandole besos. Le extiendo el cuaderno cuando me nota.

―Vas a tener que traducir algunas para mi.

―Claro.

Una de las cosas que deje en claro fue que algunas canciones serían en español. Willa me señala una canción.

―Es sobre el miedo a nunca cambiar, a que las personas te manipulen a tu antojo. ¿Quieres que te cante el coro?

―Por favor.

Dejo que todo me afecte porque no sé qué hacer con mi vida. Ahora no puedo estar sola por miedo a ahogarme. Me importa lo que piensen y eso no es justo. Quiero salir de aquí, pero al mismo tiempo estoy encadenada. ―Termino de cantar y le sonrió incómoda―. ¿Qué piensas?

―Que tu voz suena mucho mejor en español. Wow...

Pasa las hojas y encuentra una página de frases que había puesto hace mucho.

―¿Y esto?

―Es una canción un tanto... fuerte.

―Necesito más, Lara.

―Es de un día que estaba muy brava conmigo misma y los chicos, son solo frases que escribí.

―Traduce las frases, por favor. ―Me tiende el cuaderno―. Cuando escribes con enojo salen las mejores cosas.

Miro las frases y no doy vueltas en mi cabeza si realmente está bien lo que escribí. Mi rencor hacia los chicos no es como el de antes, y creeme que esta canción describe todo lo que sentía.

―Bueno... aquí dice, «nunca encaje realmente en tu grupo de amigos...» «Preferiste lastimarme por la fama». Y este, «me hiciste sentir inservible, reemplazable... una basura, pero la basura eres tú y tus amigos.»

―¡OH...! Lara eso es...

―Son frases desordenadas.

―Entonces ordenalas y luego vuelve a enseñarme, pero esta vez la cantas. ―Willa señala otra frase―. ¿Y este que dice?

―Ehm... «me lastima que no puedan entender esta canción.»

―¿Qué quiere decir? ¿Se lo dices al público?

Because, all I need is you. (All I Need Libro 1).  |EN EDICIÓN|Where stories live. Discover now