013

537 44 11
                                    

На обратном пути мы вновь ехали с Гарри. Разница лишь в том, что сейчас мы едем в полной тишине. Я стараюсь изо всех сил оставаться равнодушной к нему. Но, не находя ни единого способа, я продолжала решать эту головоломку в голове. Наверное, для того, чтобы понять кудрявого, потребуются годы.


Когда машина остановилась, я смогла расслышать топот туфель отца. Он был так расслаблен. Папа, когда узнал о том, как Гарри геройствовал на протяжении всего пути, благодарил всех и вся, сбивая с пути остальных.


Я вышла из машины перед парнем. Он тихо проследовал за мной. Шаги Стайлса можно было едва услышать, а его дыхание оставалось ровным и размеренным. Это напомнило мне нашу первую встречу около пяти дней назад. Гарри был серьёзен, как и сейчас. Он не собирался кричать или даже говорить со мной. Парень полностью отстранил меня.


Сегодня ночь тёплая. Воздух чудесно успокаивал. Долгожданный глоток свежего воздуха. Позади меня кудрявый отдаёт приказы. Папа же зашёл внутрь дома с каким-то мужчиной, скорее всего работающим на него, так как он был тоже облачён в чёрное. Отличительная черта моего отца: он разговаривает достаточно громко, когда взволнован или же радостен. Его весёлый низкий голос и искренняя улыбка сняли напряжение.


Я вздохнула и, приподнимая подол платья, начала подниматься по лестнице. Позади я услышала, как Гарри сказал одному из них:


— Ты будешь охранять запад всю ночь. Девон примется за восток. Север за Исааком и юг, рядом с комнатой господина Гейтса, Паркер.


— А кто будет охранять сторону Каталины?


— Вы же знаете, что я.


Я начала подходить к двери, как услышала смешок.


— Она хороша, не так ли, Стайлс? Я бы всё отдал за твою работёнку.


Гарри медлил, и я клянусь, что почувствовала, как он наблюдает за мной и ждёт, пока я не скроюсь за дверью.


— Занимайся своей работой, Зейн, — сказал он прямо. — Никто не зайдёт и не выйдет через передние ворота. О подозрительной активности сообщай мне, Лиам. Теперь всё понятно, Малик?

Dust Bones // Russian translation/Русский переводМесто, где живут истории. Откройте их для себя