045

136 15 2
                                    

Я остаюсь в спальне с того момента, как Гарри отнёс меня сюда. Он приходит под дверь чуть ли не каждую секунду, чтобы проверить моё состояние. И я решаю подавать признаки жизни. Делаю это специально, кашляя или создавая шум, чтобы Гарри знал: я всё ещё здесь, и я жива.


Живот предательски бурлит, требуя еды, но я игнорирую это. У меня нет аппетита, в отличие от моего организма. И я остаюсь здесь, уставившись в потолок.Иногда играю с подушками. Делаю всё, что угодно, чтобы отвлечь себя от дурных мыслей.Всё, что я делала — было ошибкой. Кажется, дядя Фрей оказался прав.В голове проскальзывают представления моей смерти. Как я лежу на земле. И не могу пошевелиться.


А больше всего бесит то, что я ничего не могу с этим поделать. Хочется справиться со всем самой, быть в центре событий, а не стоять в стороне, заткнувшись в тряпочку. Всё, что остается — это лежать посреди кровати, прокручивая произошедшее в голове.И все мысли приходят к одному.


Я спала со своим двоюродным братом, с которым мы не связаны кровной линией. Я влюбилась в двоюродного брата. Он просто был усыновлен моим больным дядей, чтобы обмануть моего больного отца. И теперь я тоже больна.Но внезапно слышу щелчок. Если этот звук исходил не от пистолета, тогда от чего? Внезапно стекло в другой комнате трескается, и я тут же спрыгиваю с кровати, чтобы узнать, что случилось.


И замечаю Гарри, прислонившегося лбом к стене. Я подхожу ближе к нему, но не говорю ни слова. Вновь слышится дребезг стекла, и его дыхание становится ещё тяжелее.Я в ужасе прижимаю ладони к лицу, громко вздыхая для того, чтобы Стайлс услышал. Так и получается. Он быстро оборачивается, и я вижу глубокое разочарование на столь любимом для меня лице.


Боль, гнев, потрёпанность делают своё дело. Странно, конечно, но сейчас кудрявый выглядит очень устрашающе. Если он не скрывает эмоций, значит, произошло что-то очень серьёзное. И в глубине души, я понимаю, что помочь ничем не смогу, но знаю, что должна хотя бы попытаться.


Лицо парня на секунду смягчается, но он до сих пор не произносит ни слова. Гарри не знает, что делать. Господи, Каталина, это тот человек, который признавался тебе в любви. Но мысль о том, что он мог врать и об этом, внезапно проскальзывает в сознании.

Dust Bones // Russian translation/Русский переводWhere stories live. Discover now