22.: Dear Theodosia (Drága Theodosia)

27 4 0
                                    

[Burr] Drága Theodosia, mit is mondhatnék neked?

Szemed az enyém, neved az anyádé.

Mikor világra jöttél, s felsírtál, bennem minden összetört. 

Mostantól neked szentelem az életem. A családi élet sosem vonzott, de mikor mosolyogni látlak, az teljesen kiüt engem, szinte darabokra hullok - és én még azt hittem, mindent ismerek.

Fiatal nemzetünkkel együtt nősz fel... Érted küzdöttünk, és mindent érted tökéletesítünk.

Ha elég erős alapokat fektetünk le, mindezt neked adjuk egy nap. Neked adjuk az egész világot, s te mindannyiunkat elkápráztatsz.

Egy nap majd... Egy nap majd...

Mindannyiunkat elkápráztatsz.

Egy nap majd... Egy nap majd...


[Hamilton] Oh, Philip, mikor mosolyogsz, én kész vagyok... fiam.

Nézd csak a fiam!

A büszkeség nem mond eleget, én ennél még többet érzek... Oly sok minden kavarog most bennem. 

Oh, Philip, ragyogóbb vagy a felkelő napnál... fiam. Fiam. Mikor mosolyogni látlak, szinte darabokra hullok - és én még azt hittem, mindent ismerek.

Az apám nem volt mellettem...

[Burr] Az apám nem volt mellettem...

[Hamilton] De megígérem...

[Burr, Hamilton] Hogy én mindig itt leszek neked.

[Hamilton] Bármit megteszek...

[Burr] S millió hibát elkövetek...

[Burr, Hamilton] De biztonságossá teszem számodra a világot.

Fiatal nemzetünkkel együtt nősz fel... Érted küzdöttünk, és mindent érted tökéletesítünk.

Ha elég erős alapokat fektetünk le, mindezt neked adjuk egy nap. Neked adjuk az egész világot, s te mindannyiunkat elkápráztatsz.

Egy nap majd... Egy nap majd...

Mindannyiunkat elkápráztatsz.

Egy nap majd... Egy nap majd...

Hamilton: An American Musical (fordítás)Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang