40.: Stay Alive Reprise (Maradj életben: Repríz)

20 2 0
                                    

[Társulat] Maradj életben...

Maradj életben...


[Hamilton] Hol van a fiam?

[Orvos] Mr. Hamilton, jöjjön. A fiát úgy fél órával ezelőtt hozták be... S útközben sok vért vesztett.

(Maradj életben...)

[Hamilton] Életben van?

[Orvos] Igen, de meg kell értenie... A golyó átment a csípőjén, s a jobb karjába fúródott.

[Hamilton] Kérem, bemehetek hozzá?

[Orvos] Minden tőlem telhetőt megteszek. Ám a seb már akkor elfertőződött, mikor behozták.


[Hamilton] Philip...

[Philip] Apa...

Mindent úgy tettem, ahogy azt kérted, apa...

Felemeltem a fejem...

[Hamilton] Tudom, tudom, sss... Tudom, tudom, sss... Tudom. Mindent tökéletesen csináltál.

[Philip] Már azelőtt, hogy elértünk volna a tízhez, már azelőtt az ég felé emeltem pisztolyom...

[Hamilton] Tudom, tudom, sss... Tudom, tudom, sss... 

[Philip] Az ég felé emeltem pisztolyom...

[Hamilton] Tudom. Légy erős és...


[Hamilton és a társulat] Maradj életben!

[Eliza] Ne!

[Hamilton] Eliza!

[Eliza] Lélegzik, ugye, túléli, ugye?

(Maradj életben)

Ki tette ezt, Alexander, tudod, ugye?

[Philip] Anya, sajnálom, hogy nem jegyeztem meg, mit is tanítottál nekem.

[Eliza] Drága fiam...

[Philip] Zongoráztunk...

[Eliza] Zongorázni tanítottalak...

[Philip] Kezed az enyémre tetted.

[Eliza] Mindig megváltoztattad a dallamot...

[Philip] Mindig megváltoztattam.

[Eliza] Tudom, tudom...

[Philip] Mindig megváltoztattam.

[Eliza] Tudom, tudom...

Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf...

[Philip] Six, sept, huit, neuf...

[Eliza] Ügyes.

Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf...

[Philip] Un, deux, trois...

[Eliza] Sept, huit, neuf...

Sept, huit...

Hamilton: An American Musical (fordítás)Where stories live. Discover now