9. It's been so long

3.9K 156 49
                                    

It's been so long - The Living Tombstone • Vertaling

Ik weet niet wat ik dacht, toen ik mijn kind achterliet,
Nu val ik onder de vloek waardoor ik niks meer zie.

Met alle woede, schuld, verdriet, dat er allemaal bij zit,
Ik kan niet wachten tot de klif daarginds...

Zoek ik voor wraak, of voor iemand die mij zal wreken?
Ik zit vast in een paradox, ik wil mezelf breken.

Misschien moet ik het zelf gaan zoeken, want mijn gedult is te kort.
Het duurt niet lang meer voordat ik een pop word...

Een tijd terug,
Was mijn zoon nog gewoon,
Maar nu is hij weg,
Door de man achter de moord.

Sinds je weg bent,
Zing ik dit stomme lied,
Om te vergeten,
Want ik word echt gestoord.

Leefde ik maar in het verleden,
Met de gift van de fouten van toen,
Maar de toekomst kruipt als een slang naar me toe.

Je kleine lieve lach,
je oogjes die ik herinneren zou,
Ik zie je niet meer als waar ik van houd...

Het moorden verplet mij,
Maar doden mag ik niet.
Waar is mijn zoontje nu?
Ik weet het niet.

Gedachtes worden erger,
Zorgen worden steeds meer mijn,
Het spijt me, lieve schat,
Ik had er moeten zijn...

Een tijd terug,
Was mijn zoon nog gewoon,
Maar nu is hij weg,
Door de man achter de moord.

Sinds je weg ben,
Zing ik dit stomme lied,
Om te vergeten,
Want ik word echt gestoord.

Five nights at Freddy's: het hele verhaal • FNAF boek 1 (voltooid)Where stories live. Discover now