Zawgyi
ယြီဂ်င္လီရဲ႕အာရံုက စီမံခန္႔ခြဲေရးမွဴးရဲ႕စကားလံုးေတြဆီမွာ လံုးဝ႐ွိမေနပါဘူး။ ဘာျဖစ္လို႔လဲဆိုေတာ့ ဒီညမွာ ဧည့္သည္တစ္ေယာက္႐ွိေနတာမို႔ သူခ်က္ျပဳတ္ေနတာကို ျမန္ႏိုင္သမွ်ျမန္ျမန္ ၿပီးခ်င္ေနတာျဖစ္တယ္။ သူဧည့္သည္ကို ေစာင့္ေနခိုင္းလို႔မျဖစ္ဘူးေလ။ ဒါကက်န္းေ႐ွာင္က်ဲဆီကို ကံဆိုးမိုးေမွာင္က်မႈေတြ သယ္ေဆာင္လာေပးလိုက္တာပါပဲ။
"ဒီေန႔ကြၽန္ေတာ့္မွာ ဧည့္သည္႐ွိေနတယ္။ အဲ့ဒါေၾကာင့္ကြၽန္ေတာ္ ပံုမွန္ထက္ျမန္ျမန္လုပ္ေနတာ။ ကြၽန္ေတာ္ဟင္းပြဲေတြအားလံုးလည္း ၿပီးသြားၿပီဆိုေတာ့ အားလံုးပဲ မနက္ျဖန္က်မွေတြ႔ၾကမယ္ေနာ္။" ျပံဳးေပ်ာ္စြာ သူ႔လက္ကိုေဝွ႔ယမ္းျပလိုက္ရင္း ယြီဂ်င္လီတစ္ေယာက္ က်န္းေ႐ွာင္က်ဲကို တံု႔ျပန္ခ်ိန္ေလးေတာင္မေပးပဲနဲ႔ live stream ထဲကေန ထြက္ခြာသြားေတာ့တယ္။
က်န္းေ႐ွာင္က်ဲ : ". . ."
[Hah Hah စီမံခန္႔ခြဲေရးမွဴးအတြက္ တစ္စကၠန္႔ေလာက္သနားေပးလိုက္ၾကပါ။ Streamer koi က ႐ိုး႐ိုး႐ွင္း႐ွင္းကိုပဲ ထြက္ခြာသြားတယ္။ ငါမင္းအတြက္ စိတ္မေကာင္းပါဘူး။ ဒါေပမဲ့ ငါရယ္ခ်င္ေနတုန္းပဲ။]
[Hahaha . . . Lmao. Streamer koi က live stream website တစ္ခုနဲ႔ စာခ်ဳပ္ခ်ဳပ္ဆိုတယ္ဆိုတာက ဘာကိုဆိုလိုတာလဲဆိုတာကို သေဘာမေပါက္ဘူးဆိုတာ႐ွင္းေနတာပဲ။ သူကသေဘာတူညီမႈစာခ်ဳပ္ကို ခ်ဳပ္ဆိုထားၿပီးၿပီလို႔ သူထင္ေနတာေလ။ အရမ္းခ်စ္စရာေကာင္းတာပဲ! စီမံခန္႔ခြဲေရးမွဴး အ႐ွံဳးမေပးနဲ႔။ Streamer koi ကို Star Origin ဆီ ရေအာင္ေခၚပါ။ သူကဘယ္ေနရာကိုပဲသြားသြား ကံေကာင္းမႈေတြကို ယူေဆာင္လာေပးလိမ့္မယ္။ သူက႐ွင့္ရဲ႕ website ဆီကိုလည္း ကံေကာင္းမႈေတြ ယူေဆာင္လာေပးလိမ့္မယ္!]
(T/N : Lmao = Laughing my ass off {Lolနဲ႔အတူတူပါပဲ။})
[Streamer koi ေျပာတဲ့ သူ႔မွာဧည့္သည္႐ွိေနတယ္ဆိုတာကိုပဲ သတိထားမိေနတာ ငါတစ္ေယာက္တည္းမ်ားလား? သူခ်က္ျပဳတ္ထားတာကို စားႏိုင္ေလာက္ေအာင္ ဘယ္သူကမ်ား အရမ္းကံေကာင္းတာလဲဆိုတာကို ငါသိခ်င္ေနမိတယ္။ ငါအရမ္းမနာလိုျဖစ္တာပဲ! ငါအဲ့လူျဖစ္ခ်င္တယ္! ငါတစ္ကိုက္ေလးပဲ ကိုက္ရမယ္ဆိုရင္ေတာင္မွ အဆင္ေျပပါတယ္!]
YOU ARE READING
TYGW's Mr.Lucky (BL) [Myanmar Translation] Book-2
RomanceThis novel's not mine. I love to read this novel. So I translate for fun. Please support original author and english translator. Title : The Young General's Wife Is Mr.Lucky Author : Demon Fox With Fiery Tail Status : 528 chapters (completed) St...