Zawgyi
"မင္းက မိန္းကေလးေ႐ွာင္ ေထာက္ခံခ်က္ေပးထားတဲ့ ကေလးလား?" ဆရာခါမြန္က သူ႔ရဲ႕လက္ဖက္ရည္ခြက္ကို ေျဖးညင္းစြာခ်လိုက္ၿပီး ယြီဂ်င္လီကို ၾကည့္လိုက္ၿပီးေတာ့ အထက္ေအာက္စုန္ဆန္ ၾကည့္လိုက္တယ္။
ဆရာခါမြန္ရဲ႕ဆံပင္နဲ႔ မုတ္ဆိတ္ေမြးေတြက မီးခိုးေရာင္ျဖစ္ေနၿပီ ဆိုေသာ္ျငားလည္းပဲ သူ႔ရဲ႕မ်က္ႏွာေပၚမွာေတာ့ အေရျပားတြန္႔ေနတာေတြ သိပ္မ႐ွိေသးပါဘူး။ ၿပီးေတာ့ သူက အသက္ခုႏွစ္ဆယ္ေက်ာ္ ႐ွိေနၿပီျဖစ္တဲ့ လူအိုေယာက္်ားတစ္ေယာက္နဲ႔လည္း မတူပါဘူး။ သူ႔ရဲ႕မ်က္လံုးေတြက ထူးထူးျခားျခား ထက္ျမေနၿပီးေတာ့ သူကလူေတြကို စူး႐ွျဖတ္ေတာက္ႏိုင္တဲ့အၾကည့္နဲ႔ စိုက္ၾကည့္ေနတယ္။
"ဟုတ္ပါတယ္။ ဆရာ" ယြီဂ်င္လီက ဆရာခါမြန္ရဲ႕စိုက္ၾကည့္ျခင္းကို ခံေနရတာေၾကာင့္ အနည္းငယ္ သက္ေတာင့္သက္သာမျဖစ္စြာ ျပန္ေျဖလိုက္တယ္။
"ငါၾကားထားတာကေတာ့ မင္းက မင္းရဲ႕စိတ္စြမ္းအားကို ႏိႈးထၿပီးကာစပဲ ႐ွိေသးတာဆို? D အဆင့္ပဲေသးဆို?" ဆရာခါမြန္က မ်က္ေမွာင္အနည္းငယ္ၾကဳပ္ရင္း ထပ္ေမးလိုက္ၿပီးေတာ့ ၾကည့္ရတာ အရမ္းစိတ္မေက်မနပ္ ျဖစ္ေနပံုေပၚေနတယ္။
သူသင္ၾကားေပးခဲ့သမွ် ေက်ာင္းသားေတြအထဲမွာ D-class စြမ္းအားအဆင့္ တစ္ေယာက္မွ မ႐ွိခဲ့ဖူးပါဘူး။ အဲ့ဒါက အရမ္းကို အားနည္းလြန္းတယ္။
"ဟုတ္ကဲ့။" ယြီဂ်င္လီက ေနာက္တစ္ႀကိမ္ ထပ္ေခါင္းညိတ္လိုက္တယ္။
"ဆရာခါမြန္ သစ္အယ္သီးေလးက ပထမစစ္တပ္အကယ္ဒမီမွာ ကတ္လက္မႈအတတ္ပညာေမဂ်ာရပ္ကို ေလွ်ာက္ထားခ်င္ေနတာ။ ဆရာကသူ႔ကို အၾကံညဏ္အခ်ိဳ႕ ေပးႏိုင္လိမ့္မယ္လို႔ ကြၽန္မေမွ်ာ္လင့္မိပါတယ္။" ေ႐ွာင္မုလန္က အျပံဳးေလးနဲ႔ ေျပာလိုက္တယ္။
"ငါသိၿပီ။ ကေလးက ေနခဲ့။ မင္းကေတာ့ အရင္ျပန္သြားလို႔ရၿပီ။" ဆရာခါမြန္က ေ႐ွာင္မုလန္ကို သူမထြက္သြားလို႔ရၿပီဆိုတာကို ေဖာ္ျပတဲ့အေနနဲ႔ စိတ္မ႐ွည္စြာ လက္ေဝွ႔ယမ္းျပလိုက္တယ္။
ေ႐ွာင္မုလန္ကလည္း ဆရာခါမြန္ရဲ႕စ႐ိုက္ကို သိေနတာေၾကာင့္ ဒါေတြကို စိတ္ထဲမထားပါဘူး။ သူမကယြီဂ်င္လီကို အတန္းၿပီးသြားတဲ့အခ်ိန္က်ရင္ သူမသူ႔ကို ျပန္လာေခၚမယ္လို႔ သူ႔ကိုေျပာျပလိုက္ရင္း စကားအနည္းငယ္ ေျပာလိုက္ၿပီးေနာက္ ဆရာခါမြန္ရဲ႕ေနအိမ္ထဲကေန ထြက္ခြာသြားေတာ့တယ္။
YOU ARE READING
TYGW's Mr.Lucky (BL) [Myanmar Translation] Book-2
RomanceThis novel's not mine. I love to read this novel. So I translate for fun. Please support original author and english translator. Title : The Young General's Wife Is Mr.Lucky Author : Demon Fox With Fiery Tail Status : 528 chapters (completed) St...