Zawgyi
သို႔ေသာ္လည္း ခါမြန္ကေတာ့ ဒါက ခ်ီးမြမ္းထိုက္တဲ့အရာတစ္ခုလို႔ မေတြးထင္မိပါဘူး။ A-level လက္မႈပညာသည္တစ္ေယာက္အေနနဲ႔ တကယ္လို႔ သူက အဆင့္အနိမ့္ဆံုး စြမ္းအင္ကတ္ေလးကိုေတာင္မွ ေအာင္ျမင္မႈႏႈန္း ၁၀၀% အျပည့္နဲ႔ မၿပီးေျမာက္ႏိုင္ဘူးဆိုရင္ သူ႔ကို ဆရာတစ္ေယာက္လို႔ေခၚဖို႔ေတာင္ လိုအပ္ေတာ့မွာ မဟုတ္ဘူး။ ၿပီးေတာ့ သူအၿငိမ္းစားယူမဲ့အေၾကာင္းကိုလည္း တိုက္႐ိုက္ ေမ့ပစ္လိုက္ေတာ့မယ္။
"မင္းက ဒီအသည္းႏွလုံးပုံသ႑ာန္ ျမက္ပင္ပံုဆြဲရာမွာ ကြၽမ္းက်င္ေနၿပီဆိုေတာ့ အဲ့ဒါကို စြမ္းအင္ကတ္တစ္ခုျဖစ္သြားေအာင္ ႀကိဳးစားၾကည့္ၾကည့္။" ဆရာခါမြန္က ေပါ့ေပါ့ပါးပါးေလး ေျပာလိုက္တာ ျဖစ္ေပမဲ့လည္း မင္းအနီးကပ္ၾကည့္ၾကည့္လိုက္မယ္ဆိုရင္ သူ႔မ်က္လံုးေတြထဲမွာ စိတ္အားထက္သန္မႈ အရိပ္အေယာင္ တစ္စြန္းတစ္စကို ျမင္ေတြ႔ရမွာျဖစ္တယ္။
ေယဘုယ်က်က် ေျပာရမယ္ဆိုရင္ စတင္ေလ့လာသူေတြက စြမ္းအင္ကတ္အစစ္တစ္ခုကို ထိေတြ႔ၿပီးေတာ့ လက္မႈအတတ္ဖန္တီးမႈ မျပဳလုပ္ရေသးခင္မွာ စြမ္းအင္ဘုတ္ျပားေပၚမွာ အနည္းဆံုး လက္ေတြ႔ေလ့က်င့္ေရး တစ္ႏွစ္ေက်ာ္ေလာက္ ျဖတ္သန္းရအံုးမွာျဖစ္တယ္။
စိတ္စြမ္းအားအဆင့္ ျမင့္မားၿပီးေတာ့ စြမ္းရည္ပါရမီ ေကာင္းမြန္တဲ့လူေတြေတာင္မွ သူတို႔ရဲ႕စြမ္းအားကို ကြၽမ္းကြၽမ္းက်င္က်င္ ထိန္းခ်ဳပ္ႏိုင္ဖို႔ မသင္ယူရေသးခင္မွာ အနည္းဆံုးႏွစ္ဝက္ခန္႔ လက္ေတြ႔ေလ့က်င့္ဖို႔ လိုအပ္ပါတယ္။
ဆန္႔က်င္ဘက္ျဖစ္လွစြာနဲ႔ပဲ ယြီဂ်င္လီကေတာ့ ဒီအရာေတြကို ရက္အနည္းငယ္ေလးသာ ထိေတြ႔ခြင့္ရခဲ့တာျဖစ္တယ္။ သို႔ေသာ္လည္း သူကကမာၻေပၚ႐ွိ တျခားလက္မႈပညာသည္ေတြရဲ႕အေျခအေနကို မသိပဲ လူတိုင္းကသူနဲ႔အတူတူပဲလို႔ ေတြးထင္ေနခဲ့တယ္။ ရလဒ္အေနနဲ႔ကေတာ့ သူက ဘာဖိအားမွမ႐ွိပဲ တကယ့္စြမ္းအင္ကတ္ေတြအေပၚမွာ စတင္ေရးဆြဲခဲ့တယ္။
ခါမြန္တစ္ေယာက္ ဘာေၾကာင့္ရယ္မွန္းေတာ့ မသိေပမဲ့ သူ႔ကိုယ္သူေတာင္ ႐ွင္းျပလို႔မတတ္ႏိုင္ပဲ သူယြီဂ်င္လီအေပၚမွာ ထူးထူးျခားျခားကို ယံုၾကည္ခ်က္႐ွိေနမိတယ္။ သူ႔အေ႐ွ႕မွာ႐ွိေနတဲ့ဒီကေလးက သူ႔ကို အံ့အားသင့္မႈႀကီးတစ္ခု ေပးႏိုင္လိမ့္မယ္လို႔ သူအျမဲတမ္းခံစားေနရတယ္။
YOU ARE READING
TYGW's Mr.Lucky (BL) [Myanmar Translation] Book-2
RomanceThis novel's not mine. I love to read this novel. So I translate for fun. Please support original author and english translator. Title : The Young General's Wife Is Mr.Lucky Author : Demon Fox With Fiery Tail Status : 528 chapters (completed) St...