X.RUSSIAN BUSINESS

336 8 0
                                    

TEN | RUSSIAN BUSINESS

●●●

NEI SUCCESSIVI giorni Tommy sistemò i suoi affari per allineare un po' di tempo libero alla sua fitta agenda. Una mattina, invece di svegliarsi da sola, Tessa è stata portata in giro dall'odore di pane tostato e uova, si è alzata e ha trovato Tommy con in mano due piatti di uova strapazzate.

«Buongiorno», salutò. "Non preoccuparti per Bella, sta ancora dormendo. Stamattina siamo solo io e te."

"Non hai lavoro?" chiese Tessa, accettando il piatto che Tommy le porgeva. "Sembra fantastico."

"Il lavoro può aspettare,"

ha risposto. "Oggi, questo è il mio fottuto giorno libero."

Tessa sorrise. "Pensavo che questo giorno non sarebbe mai arrivato".

"Allora cosa vuoi fare oggi?" chiese Tommy, raccogliendo le uova con una forchetta. "Il giorno è nostro."

"Beh, Bella vuole vedere i cavalli," Tessa scrollò le spalle, infilandosi del pane tostato in bocca. "Quindi dico che passiamo la giornata all'aria aperta. Il tempo è bello, suppongo."

"Okay,le stalle," Tommy annuì, appoggiandosi allo schienale del letto. "Com'è il cibo?"

"Ha un sapore diverso da quando lo fanno le cameriere", borbottò Tessa. "Cosa gli hai fatto?"

"Ingrediente segreto", rispose Tommy.

"Hai messo dell'alcol in questi?" chiese Tessa scherzosamente, prima che la sua espressione diventasse seria. "Per favore, dimmi che non hai messo alcol in queste uova."

Tommy le lanciò un'occhiata di traverso e all'improvviso Tessa non ebbe più fame.

●●●

Svegliarono e vestiron Bella, i suoi genitori la portarono giù nelle stalle, un posto dove Tessa non era più stata da quando avevano comprato la casa. Certo, c'erano i cavalli nei campi, ma Tessa non era mai stata nel cortile della stalla o in nessun altro posto vicino.
Tenendo d'occhio sua figlia, Tessa notò Tommy che camminava leggermente davanti a loro, e non riuscì a capire perché finché non la colpì. Dopo tutto quello che era successo, il fatto di camminare alcuni passi davanti a loro sembrava essere la sua idea di protezione, come se potesse esplorare il pericolo prima che colpisse sua moglie e sua figlia.

Raggiunsero le stalle e Bella fu improvvisamente attratta dagli animali, correndo verso di loro mentre Tessa correva dietro di lei. Tommy prese un secchio, lo riempì di mangime e lo portò dove si trovava il cavallo. Bella stava accarezzando il muso del cavallo mentre Tessa si accovacciava accanto a lei.

"Questo omone e suo fratello ci daranno un sacco di soldi un giorno", ha detto Tommy, mentre il cavallo ha iniziato a divorare il cibo.

Dopo che  dettero da mangiare ai cavalli, Tommy ha mostrato a Bella l'abbeveratoio, in cui stavano nuotando alcuni pesci rossi. Osservando Tommy e la loro figlia, Tessa sorrise,nel mentre suo marito frugava nell'acqua, facendo nuotare il pesce rosso. Poi ha spinto Bella a provarlo, e Tessa ha riso quando la loro figlia ha spruzzato dell'acqua su suo padre.

"Questo è il lato Shelby di lei", ha scherzato Tessa.

Tommy si asciugò l'acqua dagli occhi mentre Bella continuava a seguire il pesce con il dito, ipnotizzata da loro. Tommy sorrise affettuosamente a sua figlia.

Tessa sorrise, avvolgendo il braccio intorno a Tommy mentre Bella si faceva strada tra loro, ridacchiando. "Cosa c'è che non va, Bella? Cosa vuoi fare?"

Bella indicò di nuovo le stalle e Tommy sorrise. "Se l'ho detto una volta, l'ho detto mille volte. È la figlia di suo padre."

●●●

Pochi giorni dopo, Tessa è entrata nel negozio e ha sorpreso John ed Esme ad andarci. "Dannazione, voi due. È disgustoso. Hai una casa per un motivo."

"Piena di bambini", sputò Esme,aggiustandole il vestito mentre John si tirava su i pantaloni.

"Beh, hai una domestica che si occupa⁹ dei bambini," disse Tommy, entrando proprio dietro Tessa e facendole strada oltre.

"Sì, e lei ascolta", rispose John amaramente.

Tommy stava scavando in una cassa, alla ricerca di qualcosa. "Hai fatto le quote per domani?"

"È saltato fuori qualcosa di urgente", rispose Esme.

«Peggiorano quando sono incinte, Tom» disse John, come se  sua moglie incinta non fosse nella stanza

"John," chiamò Tommy, lanciando una pistola contro suo fratello.

Tessa inarcò le sopracciglia. "Che cazzo sta succedendo?"

"Esme, Tess, ho bisogno che voi ve ne andiate adesso. Uscite dalla porta sul retro e chiudetela a chiave."

Alzando gli occhi al cielo, Tessa iniziò a camminare verso la porta sul retro, fermandosi quando Esme le afferrò il braccio. "Tienilo".

"Ci sono due camion pieni di sbirri là fuori, John", spiegò Tommy, "Dove cazzo è Arthur?"

"Va a casa dalla Madonna di Moseley allo scoccare delle cinque," rispose John, il suo disgusto nei confronti di Linda era evidente nel tono.

"Devi parlargli, Tom", disse Esme, tenendo il cappotto tra le braccia.

"Esme, vai, adesso," insistette Tommy.

Sconfitta, Esme si allontanò, seguita da Tessa. "Penso che sia stupido. Perché non ci dicono mai niente, non lo saprò mai."

"È stupido", concordò Esme. "Voglio dire, siamo altrettanto importanti. Sto trasportando il fottuto figlio di John, per aver pianto ad alta voce."

Tessa aprì la bocca per rispondere, ma fu interrotta quando la porta si spalancò all'improvviso. Un urlo lasciò le labbra di Tessa mentre lei ed Esme furono afferrate da uno sciame di ufficiali, che le sollevarono completamente da terra mentre i due lottavano per liberarsi. Tessa era più preoccupata per Esme che per se stessa, data la posizione fragile dell'altra donna in quel momento e il bambino nel suo grembo. Con un altro urlo, Tessa ha preso a calci gli agenti tenendole le gambe, liberandone uno e prendendo a calci l'altro.

"Lasciateci!" ha urlato

Mentre le ragazze venivano malmenate di nuovo nel negozio, un giro di grida furiose lasciò John e Tommy, che urlavano per varie cose; Tommy che gridava a John di abbassare la sua arma, John che gridava ai poliziotti per il modo in cui stavano afferrando Esme, entrambi gridando a tutti di calmarsi.

Tessa pensava che sarebbe stata iperconsapevole di tutto ciò che accadeva intorno a lei, ma invece non sentiva a ciò che la circondava. Tutto ciò che riusciva a sentire era un rumore bianco attutito mentre il sangue le pulsava nelle orecchie, le urla soffocate dalla sua stessa paura perpetua. Le sue lotte continuarono finché non vide i poliziotti trascinare via Tommy, e poi tutto si è sintonizzato di nuovo con un forte urlo.

"Tommy!" urlò, temendo per l'incolumità del marito mentre le persone lo portavano via, dopo averlo visto accadere prima.

"Va tutto bene, Tess, vai a casa", urlò Tommy. "Di' a Polly che sono affari russi, John."

Tessa si dimenò nella presa dell'ufficiale. "Tommy!"

Ma se n'era andato.

Fine violenta // Thomas Shelby [2] (TRADUZIONE)Where stories live. Discover now