Papaoutai

2.4K 46 30
                                    

Amelia: Odio andare di fretta, i rumori, la nebbia, il tempo appeso

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

Amelia: Odio andare di fretta, i rumori, la nebbia, il tempo appeso. Di questa città. Odio le scarpe col tacco, che incastro distratta, nei tombini invadenti, di questa città. Odio me stessa allo specchio non per il difetto, ma per stupidità.

Even though I couldn't make out what the hell Amelia was singing, I rocked out like everyone else. I've always loved her personality; edgy but innocent.

Amelia: Amo restare in giro sapendo di tornare sempre. In questa città. E dimmi se c’è un senso al tempo, al mio vagare inutile. E dimmi se c’è davvero una meta o dovrò correre per la felicità. E corro corro avanti e torno indietro scappo, voglio, prendo e tremo stringo forte il tuo respiro e penso a me che non ho un freno spingo forte e non ti temo. voglio tutto voglio te…voglio te, voglio te.

Her outfit was awesome. She made something girly fit perfectly with a fast-paced song. Not many people can pull that off.

Amelia: Amo il traffico in centro, parcheggiare distratta, il tuo sorriso, la mia instabilità. Amo fare l’offesa, senza neanche una scusa, fare pace la sera, spegni la città.E amo me stessa per questo per egocentrismo, senza razionalità. Amo prenderti in giro, sapendo di tornare sempre, nella mia città.

I looked at Finn and he was jamming out on the drums. Even though I see him almost every day play drums, I still look at him like I just met him.

Amelia: E dimmi se c’è un senso al tempo, al mio vagare inutile. E dimmi se c’è davvero una meta o dovrò correre per la felicità. E corro corro avanti e torno indietro scappo, voglio, prendo e tremo stringo forte il tuo respiro e penso a me che non ho un freno spingo forte e non ti temo. voglio tutto voglio te…voglio te, voglio te. E dimmi se lo vuoi. E dimmi che non sei. Soltanto un riflesso confuso che guardo sul fondo di noi.

I stood up and clapped for her. She held her chest and caught her breathe. "Damn girl, that must've taken forever to memorize." I chuckled giving her a hug." You're telling me." She laughed before sitting down with everyone else. Finn used a towel given by a band member to wipe up his sweat as he made his way to the front of the room. "To represent my langauge, which is French, I'm wearing uh-" He looked down at his outfit. "These clothes that were made in France. Thank you Camila for buying them because I couldn't understand the website and almost bought one of everything." I smiled at his awkwardness. "This song has a personal meaning to me. As everyone knows, I lost my dad when I was little." I was taken back not knowing he was gonna do this.

"I want this song to represent how I felt when I was younger. Going outside and seeing everyone with their dads, and I couldn't share a bond they had." He side smiled before telling the band to start playing.

Finn: Dites-moi d'où il vient, enfin je serais où je vais. Maman dis que lorsqu'on cherche bien, on finit toujours par trouver. Elle dit qu'il n'est jamais très loin, qu'il part très souvent travailler. Maman dit travailler c'est bien, bien mieux qu'être mal accompagné, pas vrai?

I felt very excited hearing Finn sing in French. Even though it is a sad song, Finn should sing it more. He sounds so hot.

Finn: Où est ton papa? Dis moi où est ton papa! Sans même devoir lui parler, Il sait ce qu'il ne va pas. Hein sacré papa! Dis moi où es-tu caché! Ça doit... Faire au moins mille fois que j'ai. Compté mes doigts, hé! Où t'es? Papaoutai? Où t'es? Papaoutai? Où t'es? Papaoutai? Outai outai où papaoutai?

Mike got up with Finn and they started to do the dance moves from the music video. I softly grinned to myself watching Finn trying to keep up.

Finn: Où t'es? Papaoutai? Où t'es? Papaoutai? Où t'es? Papaoutai? Outai outai où papaoutai? Où est ton papa? Dis moi où est ton papa! Sans même devoir lui parler, Il sait ce qu'il ne va pas. Hein sacré papa! Dis moi où es-tu caché! Ça doit... Faire au moins mille fois que j'ai. Compté mes doigts, hé!

I could tell Finn meant what he sang, that is, whatever he is singing. Finn never liked to bring up his dad, not even to me. But of course it would make him feel better bringing up I don't have a dad either....or a mom anymore...

Finn: Où t'es? Papaoutai? Où t'es? Papaoutai? Où t'es? Papaoutai? Outai outai où papaoutai? Où est ton papa? Dis moi où est ton papa! Sans même devoir lui parler, Il sait ce qu'il ne va pas. Hein sacré papa! Dis moi où es-tu caché! Ça doit... Faire au moins mille fois que j'ai Compté mes doigts, hé!

Finn: Où t'es? Papaoutai? Où t'es? Papaoutai? Où t'es? Papaoutai? Outai outai où papaoutai? Où t'es? Papaoutai? Où t'es? Papaoutai? Où t'es? Papaoutai? Outai outai où papaoutai?

I was the first one to stand up and start clapping for Finn. He smiled to everyone and bowed before the bell rang. I waited for Finn and held my hand out. He finally got all of his stuff packed up and joined me to walk down the hall to the parking lot. "That was really brave of you to sing that song, I'm proud of you." I looked up at him. "Thanks, never am I singing it again. That's toke too long to do and memorize." He rolled his eyes. "What a shame, I love hearing you speak French." I pouted.

"Well, in that case, Camila est la plus belle femme que j'ai jamais posé les yeux sur." He wiggled his eyebrows. When he spoke it, chills trailed down my spine. "Ohhh," I gushed, "what does that mean?" He kissed my lips and grinned. "You'll have to find out later." He smirked before walking to his truck.

*Don't kill me I know the gif doesn't match his outfit 0_0*

Aligned | Finn Hudson Where stories live. Discover now