Chapter 194: Let's Run, Fox (X)

690 30 0
                                    

The following time, Mutu personally attended to Shang Ke’s every need. Changing his bandages, cleaning, massage. How Shang Ke had taken care of Mutu when he was injured, was how he was treated in return as Mutu followed his example.

    等尚可稍微好转,他便开始用沙盘比划着教穆图辨识更多药草,配制新的伤药。穆图又将这些药物用于其他族人的治疗,那次与雉狗的战斗,很多族人的伤势,至今还没有痊愈。

When Shang Ke healed up a bit more, he started to use the sand plate to draw and teach Mutu various herbs. Mutu then used those herbs to treat the other beastmen. Many of those that had participated in the battle with the avanis had not completely healed up. 

    至于那位暗下杀手的巫医,穆图原本打算将他赶出族群,任他自生自灭。对于一名年事已高的兽人而言,在食物匮乏的寒季被赶出族群,无异于宣告他的死亡,但巫医的儿女苦苦相求,再加上他在族群的威望,穆图决定暂时将他囚禁在地牢中,仔细盘问他谋害尚可的缘由。

As for that witch doctor that tried to kill Shang Ke, Mutu had planned to exile him from the tribe so that he could perish in the wilderness. For a rather elderly beastmen, to be exiled from a tribe in winter was purely a death sentence. But the witch doctor’s children pleaded with him. Plus with his prestige within the tribe, Mutu decided to imprison him for the time being and carefully interrogate why he had tried to kill Shang Ke.

    尚可后来才知道,巫医因为西特喜欢自己的女儿木琪,于是打算帮助他成为族长,甚至撺掇他与雉狗勾结。后来因为尚可的出现,导致他的计划失败,还差点让部落陷入万劫不复。巫医自知西特已经没有机会,于是转而又想要撮合木琪和穆图,然而穆图一心都在尚可身上,对木琪不屑一顾,这才让他萌生了除掉尚可的意图。

Shang Ke found out later that it was because the witch doctor’s daughter Muqi was liked by Xite. So he decided to help him become the Chief and had even urged him to collude with the avanis. Afterwards, Shang Ke’s appearance caused his plan to fail and the tribe was almost damned. The witch doctor figured Xite had no more chances, so he wanted to play matchmaker with Muqi and Mutu. But Mutu had his entire heart devoted to Shang Ke and disregarded Muqi, so he decided to kill Shang Ke.

    这件事调查清楚后,狮族众人无不义愤填膺,原本对巫医的尊重和维护全部转为痛恨。因为他们的私心,几十名族人白白牺牲,他们的家园被烧毁,辛苦储存的食物损失大半。如果没有充足的食物,这个寒季,还会有不少人饿死。

After that thorough investigation, the members of the lion tribe were filled with indignation. Their respect and excuses for the witch doctor turned into loathing. Because of their selfishness, dozens of tribesmen had died in vain. Their homes have been burnt and the food they worked hard to stockpile had been burned by half. Without enough food, many more would die this season.

    他们的行为,简直不可原谅。之后穆图在众人的声讨中,断掉他们每人一条胳膊,然后赶出了族群。这其中包括了巫医乔霍和他的儿子乔格、女儿木琪以及西特和他的附庸们,一共八人。

Their actions were simply unforgivable. Afterwards, under everyone’s condemned, Mutu broke a single arm from every person involved, then exiled them. Amongst them were the witch doctor Qiaohuo, his son Qiaoge, his daughter Muqi, and Xite and his subordinates. All together, it was eight people.

    对于他们的下场,狮族众人没有任何同情。与此相对的,尚可在族中的威望却逐渐提升了。以前众人对他友善是因为穆图的宠信,如今却是出自真心的尊重。

HEROIC DEATH SYSTEMWhere stories live. Discover now