2.Мои эмоции взяли верх надо мной/My emotions have just taken control of me.

5.6K 258 1
                                    

Elliot's POV



Я завершаю уборку в одном из спортзалов Лос-Анджелеса. Потряхиваю всеми частями тела и начинаю складывать аккуратно все коврики для йоги. В утренней группе всегда больше всех народу, они ходят на тренировки перед работой. И в конце, когда все уже ушли, я как всегда остаюсь и примерно полчаса подбираю вещи, которые некоторые посетители оставляют до следующей тренировки. Мне нравится проводить утренние занятия, все ещё не такие уставшие, как это бывает по вечерам.

На самом деле я с нетерпением жду следующего занятия, потому что сегодня четверг, а значит, что меня ждёт пробежка. Я специально не спала половину прошлой ночи, создавая новый маршрут для пробежек. Мне хотелось, чтобы он отличался от маршрута обычного дня.

— Рейн! — мама кричит где-то сзади меня. Она обычно говорит спокойно, но, вероятно, хочет привлечь моё внимание.

- Да, мам? — я оборачиваюсь, всё ещё находясь на коленях, собирая коврики.

— Просто не забудь дополнительно добавить позу шавасана для следующего занятия. Думаю, они все и без того устанут, — она улыбается мне и выходит из студии в лобби. Конечно, она как всегда права. Им нужно больше отдыха.

После того, как второе занятие йоги окончено, я как всегда начала скатывать коврики и убирать в шкафчик тренера. На прошлой неделе мне поставили новый, так что я просто в восторге. Зашнуровываю свои кроссовки и поправляю спортивный бюстгальтер, прежде чем выхожу из студии и прохожу мимо мамы.

— Я пошла! Увидимся завтра, мам, — я улыбаюсь ей.

— Будь осторожна, Рейн, — она как всегда говорит мне это, когда я выхожу. Я поворачиваю налево и начинаю своё путешествие.

Я стараюсь дышать как можно ровнее и поворачиваю на другую улицу, когда слышу треск, словно кто-то битой бьёт по стеклу. Я замедляюсь и невольно поворачиваю голову в поисках шума. Грузовик врезается в заднюю часть мотоцикла. Я окончательно останавливаюсь и задерживаю дыхание, как мотоциклист не справляется с управлением и падает, его голова в шлеме отскакивает на тротуар. Я смотрю в ужасе, как он пролетает ещё несколько метров, чудом не попадая под колёса грузовика. Мотоциклист перестаёт скользить по тротуару, словно по льду, и прежде чем я понимаю, что происходит, как мои ноги сами двигаются в его сторону. Ему нужна помощь.

Когда я оказываюсь совсем рядом к нему, то чувствую, словно проходят минуты, но на самом деле всего за несколько секунд я уже падаю на колени перед ним, и пусть, что паника начинает уходить, как я вижу, что он закрыл глаза. Я судорожно прижимаюсь ухом в его груди и испускаю благодарный выдох, услышав его бьющиеся сердце и почувствовав, как его грудь двигается вверх и вниз.

— Очнитесь! — я вижу, как он пытается открыть глаза, я считаю это хорошим знаком, что значит, что он в состоянии слышать меня. — Пожалуйста, очнитесь! Машина скорой помощи уже в пути, — я изо всех сил пытаюсь скрыть страх в собственном голосе, но я знаю, что у меня не выходит.

— Я в п-п-по, — молодой человек пытается ответить, но я понятия не имею, что он говорит мне.

— Не напрягайтесь. Я Эллиот. Пожалуйста, не двигайтесь, — я пытаюсь успокоить его. Его травмы выглядят серьёзно. Я благодарна водителю грузовика, что он уже вызвал скорую.

Я вижу, как он пытается изо всех сил снять свой шлем, но этого лучше не стоит делать.

— Нет, вы могли повредить шею, поэтому лучше не снимать его, — я стараюсь убедить его и пододвигаюсь как можно ближе к нему. Я отодвигаю визор вверх и теперь вижу его восхитительные глаза. — Расслабьтесь, они скоро будут.

Он находится в замешательстве, пытаясь понять, что именно произошло.

— Вас задел грузовик сзади, а затем вас занесло в сторону прямо перед его колёсами. Я совершала пробежку по тротуару, когда это произошло, — я стараюсь замаскировать свой страх, но перед глазами всё ещё всплывают картины произошедшего.

Он начинает закрывать глаза, а я начинаю паниковать ещё сильнее.

— О нет, не надо! Эй, проснитесь, откройте глаза. Останьтесь со мной, — я кричу на него.

Я слышу, как подъехала машина скорой помощи и громко выдыхаю. Ему наконец-то помогут.

— Я Гарри, — шепчет он мне, и я улыбаюсь.

— Всё будет хорошо, Гарри. Всё будет хорошо, — я продолжаю успокаивать его, но вокруг нас царит полный хаос. Я начинаю вставать, что освободить больше места для парамедиков.

- Нет! Она останется, — говорит Гарри громче всех попыток до этого. Это заставляет меня задуматься. У него красивый голос.

— Как его зовут? — женщина смотрит на меня и жестом показывает, чтобы я встала рядом с ним на колени.

— Это Гарри, — она сразу же переводит взгляд на него и возится со своими медицинскими перчатками.

— Гарри, я Натали, мы собираемся убрать твой мотоцикл с тебя, ты должен не двигаться, как до этого. Хорошо? — он кивает, и я благодарна им, что они наконец снимут с него эту груду металла. — Мисс? Вы можете взять его за руку, пожалуйста? — Натали смотрит на меня. Я не знаю, что делать, я только что встретила этого парня. Я спрашиваю взглядом разрешение у Гарри. Он пытается улыбнуться, и я беру одну из его рук в свои ладони. Я быстро меняю положение тела и беру вторую руку.

— Дыши, — я вспоминаю о своих тренировках йоги и понимаю, что ему нужно небольшое командование.

— Готов? Один, два, три, — люди быстро убирают мотоцикл с тела Гарри. Его правая нога выглядит просто ужасно. Я стараюсь не допустить, чтобы весь страх отразился на моём лице.

— Не двигайтесь, Гарри. Ваша нога сломана, — Натали говорит с Гарри, а я снова возвращаюсь к воспоминаниям этого происшествия. — Мы собираемся переместить вас как можно быстрее на носилки, чтобы бы могли отвезти тебя в больницу. Как только мы перенесём тебя, то будет пытаться извлечь тебя из шлема. Это Билл, он поможет нам.

Я сажусь на корточки рядом с ним, мой страх всё сильнее. Я вижу, как глаза Гарри рассматривают всё вокруг, поэтому стараюсь как можно сильнее успокоить его.

— Готов, Гарри? Все вместе на счёт три: один, два, три, — я слышу, как громкий стон срывается с губ Гарри. Я не могу представит, насколько ему больно сейчас.

— Эллиот? — я слышу шёпот Гарри, когда немного отодвигаюсь, чтобы получить его вещи: ключи, бумажник и телефон; которые на удивление не пострадали.

— Она здесь, Гарри, — я разворачиваюсь к Натали, которая даёт мне подсказку, чтобы я повернулась обратно к парню. Я лишь немного наклоняюсь ближе к нему, но так, чтобы парню было видно лишь мои волосы. Ему не нужно лишний раз видеть моё состояние.

— Теперь мы собираемся убрать ваш шлем, Гарри. Мне нужно, чтобы вы не двигались совсем, мы должны одеть на вашу шею корсет. Вы понимаете? Это чрезвычайно важно.

— Всё в порядке, Гарри, — я стараюсь успокоить его как могу, поэтому сжимаю его ладонь, чтобы он перевёл внимание на меня.

— Хорошо, Гарри. Мы собираемся доставить тебя в больницу прямо сейчас, — Натали говорит ему, а я отхожу, чтобы сложить его вещи в чёрный шлем Гарри. Нужно отдать их медикам перед тем, как они уедут. На сегодня с меня хватит происшествий.

— Подождите, — я вновь слышу голос Гарри. — Эллиот, — единственное, что он говорит, но я уже оказываюсь тут же рядом.

— Эллиот? — Натали зовёт меня, наши глаза встречаются, она смотрит на меня с небольшой симпатией. Должно быть, она думает, что я знаю его. — Гарри хочет, чтобы ты поехала с ним, — она разворачивает каталку и останавливается возле автомобиля.

Его погружают в машину скорой помощи, а Билл говорит мне: «Эллиот, вы можете присесть здесь, только чтобы он не двигал головой, смотря на вас». Я просто кивнула в ответ и пошла к месту, на которое мне указал Билл.

— Я забрала ваш телефон и ключи, — я проговариваю это Гарри, пытаясь хоть немного его успокоить.

— Моя мама. Позвоните ей, — я слышу, как он задыхается.

— Можно ли дать ему какое-нибудь обезболивающее? — я спрашиваю у Натали, потому что он нуждается в этих препаратах.

— Пока что нет, из-за тряски в машине мы не может поставить укол, — Натали отвечает и достаёт из ящичка ножницы, а затем аккуратно начинает разрезать штаны Гарри. Я смотрю вниз на его вещи и понимаю, что его телефон под паролем.

— Гарри, вы можете сказать пароль мне? И номер вашей мамы и то, как мне звать её?

— 8453. Мою маму зовут Энн, — он снова задыхается. Он должен оставаться спокойным. Я осторожно касаюсь пальцами свободной руки его длинных волнистых волос, снова и снова перебирая их. Я нахожу номер его мамы и начинаю звонить.

— Расслабься, Гарри, сделай глубокий вдох. Я уже звоню, — я шепчу ему на ухо, пытаясь успокоить его, что, увы, не получается у меня самой.

— Гарри! — женщина бодро отвечает на звонок.

— Здравствуйте?

— Это не мой сын, — её голос меняется немного.

- Нет, это не Гарри. Произошла авария, он находится сейчас на пути в больницу.

— Боже мой. Он в порядке? Он в сознании? Могу ли я поговорить с ним? — её голос становится беспокойным.

- Да, он в сознании. Я попытаюсь, — я возвышаюсь над лицом Гарри так, чтобы он мог видеть меня.

— Гарри, твоя мама хочет услышать твой голос. Я приложу к тебе телефон, хорошо? — я жду ответа, дав ему время, чтобы собраться с мыслями.

— Гарри? — я слышу лишь её взволнованный голос.

— Мама? Я в порядке. Может, ты прилетишь ко мне? — он спрашивает медленно. По его лицу можно сказать, насколько ему больно, и он хорошо умеет маскировать эту боль.

— Я уже заказываю билеты, — я слышу щёлканье клавиатуры, возможно, что Энн заказывает билеты.

— Используй мою карточку. Эллиот. Дай. Ей. Свой. Н-номер, — я знаю, что ему невероятно больно. Концентрирование внимания на мне и маме ему больше не помогает, потому что Билл и Натали сейчас осматривают его ногу.

— Просто дыши, — я постоянно напоминаю ему об этом и забираю телефон.

— Найди Black Card, она должна быть где-то в левой части его бумажника, — его мама инструктирует меня.

- Да, она здесь, — проговариваю я, а затем диктую ей номер карты.

— Хорошо, я уже купила билеты, я ещё должна упаковать свои вещи и ехать в Лондон. Рейс 457 London Air. Мой полёт через четыре часа. Можешь ли ты позвонить некоторым людям? Это его сестра Джемма, Дес, отчим Робин, нужно ещё позвонить Саймону и его друзьям: Лиаму, Зейну, Найлу, Луи. Все они должны быть в его телефоне. И, пожалуйста, держи меня в курсе всего. Я не могу позвонить им сама, прости, но я уже никакая, — она просит меня.

— Хорошо, я буду держать вас в курсе, — я заканчиваю разговор и обращаю вновь своё внимание на Гарри. Он явно боится этого. — Твоя мама будет здесь в ближайшее время, — я стараюсь успокоить его и продолжаю запускать свои пальцы в его кудри. Я знаю, что не могу избавить его от боли, но я приложу для это все свои усилия.

Двери открываются и Гарри начинают выкатывать.

— Эллиот! — я слышу крик Гарри. — Останься со мной, — я смотрю на Натали, которая кивает мне, и я быстро выскакиваю из машины, успевая захватить с собой его шлем с вещами. Когда я уже подбегаю к нему, то понимаю, что Гарри находится без сознания. Я облегчительно выдыхаю, когда мы находимся на пути к неотложной помощи.

Натали говорит что-то другой медсестре, а та, в свою очередь, поворачивается ко мне.

— Это его девушка, Эллиот. Она была рядом, когда всё произошло. Они должны быть рядом, — Натали говорит это ей, как я останавливаюсь в шоке. Медсестра кивает, и Натали смотрит на меня.

— Вот бланки. Заполни их как можно лучше, — она даёт мне планшетку с бланками и подмигивает, а затем просто проходит мимо меня и скрывается из вида. Происходит какой-то хаос. Врачи и медсёстры кричат.

— Его нужно срочно в операционную! Ноги нужно подготовить, — я слышала, как думаю, крик врача на медсестёр, поскольку последние начали снимать с него одежду, а позже переместили его на другую каталку. В это же время другая медсестра пытается поставить Гарри капельницу. У неё это получается без особых усилий, а затем ему ставят ещё что-то. Мне остаётся лишь надеяться, что это болеутоляющее.

— Мисс? — я замечаю доктора передо мной. — Вы знаете, когда в последний раз он ел? — женщина спрашивает меня, но всё, что я могу сделать, это покачать головой. Она кивает и возвращается к своей работе.

— Доктор? Третья операционная готова, — говорят ей, как Гарри начинают увозить.

Она провозят его мимо меня, и я просто иду за ними с его шлемом и порванными вещами.

Медсестра останавливает меня в дверях хирургии.

— Дальше вам нельзя. Ждите здесь, — она указывает на стулья у двери. — Мы объявим о его состоянии, как только это будет возможно, — она улыбается мне, одевает маску и уходит в операционную комнату.

Наконец, в тишине и покое, я сажусь на один из стульев позади меня. Я смотрю на документы, которые одна из медсестёр попросила меня заполнить, и моё зрение размывается. Ничего не могу сделать, как отложить бланки с вопросами на соседний стул и просто плакать. Мои эмоции взяли верх надо мной, и горячие слёзы текут по моим щекам.  

Mandolin Rain // h.s. (russian translation)Tahanan ng mga kuwento. Tumuklas ngayon