Burmese Translation of Seven Unfortunate Lifetimes, All Thanks to a Single Moment of Impulse by Jiu Lu Fei Xiang.
Translator - No Cause, Jinnie Grace
အခန်း (၂၀)
___________ငါ မျက်လုံးဖွင့်လိုက်ပြီးနောက်သိလိုက်ရတာက ဒီလောကကြီးဟာ အရင်တုန်းက လောကတွေနဲ့ မတူနေသလိုပဲ။ အံ့သြဖို့ကောင်းတာက ငါ့အမြင်အာရုံက သိပ်ထက်မြက်နေတယ်။ ဟိုးအဝေးကြီးကိုတောင် ငါ့နားလေးတင်ရှိနေသလို မြင်နေရတာ။ အနံ့ခံအာရုံလဲ စူးရှလာတယ်။ မြေနံ့၊ မြက်နံ့... ပြီးတော့ လောလောဆယ်မှာ တစ်ခုခု မသင်္ကာစရာ ခံစားမိသလိုပဲ။
ငါ မျက်တောင်ခတ်လိုက်တယ်။ ခန္ဓာကိုယ်က တစ်မျိုးကြီးပဲ။ ငါ ခြေတွေ ယိမ်းယိုင်လျက်က ထရပ်ဖို့ ကြိုးစားမိတယ်။ ဒါပေမဲ့ ခြေနှစ်ချောင်းဖြစ်ရမဲ့အစား ခြေလေးချောင်းရှိနေလေတယ်။ အမွှေးပွပွ ခြေသည်းလေးတွေနဲ့ ခြေခုံ လေးဘက်။ ငါ ငါ့"လက်"တွေကို အနီးကပ်မြှောက်ကြည့်လိုက်တော့ မြင်လိုက်ရတာက လန့်စရာကြီး။ ဒါ... ငါ မမှားဘူးဆိုရင်၊ ဒီသတ္တဝါကို ကျားလို့ခေါ်တာပဲ။ ငါ နောက်ပြန်လှည့်ကြည့်တယ်။ နောက်မှာ ရှိနေခဲ့တာက ရှည်လျားတဲ့ ခန္ဓာ၊ သားမွှေးဖုံးနေတဲ့ တင်ပါးနဲ့ လှပတဲ့ စင်းကျားတွေပါတဲ့ အမြီးရှည်တစ်ချောင်း။
ငါ တော်တော်လန့်သွားမိတော့တယ်။ နောက်တော့မှ မှတ်ဉာဏ်တွေ တဖြည်းဖြည်း ပြန်ရလာတယ်။ သြော်... ငါ တိရိစ္ဆာန်ဘုံတွင်းထဲ ကျပြီး ဝင်စားတာပဲ။ အံ့သြစရာလား၊ တိရိစ္ဆာန်အဖြစ်မွေးဖွားလာတာ။
တိရစ္ဆာန်တဲ့...!
ငါ့ဖဝါးတွေ ကြားထဲ မျက်နှာ အပ်ထားလိုက်မိတော့တယ်။
အနစ်နာကြီးလိုက်တာဟာ... တော်တော်ထိခိုက်သွားရတာပဲ...!
ငါလို တိမ်နတ်သမီးဆိုတဲ့ မြင့်မြတ်တဲ့ တည်ရှိမှုက ဒီအခြေအနေထိ နိမ့်ဆင်းသွားရတယ်လို့...! ခါးသက်သက်မျက်ရည်တွေကိုသာ မျိုသိပ်ထားလိုက်ရလေတယ်။ ငါ ရင်တွေကွဲ၊ ကြေကွဲဝမ်းနည်းနေလည်း တိရစ္ဆာန်ဘုံမှာ ဝင်စားရတယ်ဆိုတဲ့ အဖြစ်ကို ပြောင်းလဲပစ်နိုင်တော့မှာမှ မဟုတ်တာ။ ဒါပေမဲ့လည်း ငါ စိတ်နှလုံးကတော့ မသာမယာဖြစ်မိတာပါပဲ။ ရက်ပေါင်းများစွာ ငေါင်တောင်တောင်တွေ ဖြစ်လို့။ စိတ်အချဉ်ပေါက်တယ်နော်။ နောက်တော့မှ ငါ သတိရလာတယ်။ ချူခုန်းလည်းပဲ တိရစ္ဆာန်ဖြစ်ရမှာပဲ၊ ခြေလေးချောင်းသတ္တဝါဖြစ်မှာပဲဆိုတာကို။ ဒီတော့မှ ငါ့စိတ်ထဲ နေသာထိုင်သာရှိတော့တယ်။
YOU ARE READING
ကြမ္မာ ခုနစ်လီ
Humorကောင်းကင်ဘုံမှ တိမ်ဝိညာဉ်ရှောင်ရှန်းဇီနှင့် ချူ ခုန်းတို့ ခိုက်ရန်ဖြစ်ပွားရင်း ဖူးစာကြမ္မာပိုးကြိုးနီတို့ကို ရှုပ်ထွေးသွားစေခဲ့မိသည်။ ထို့ကြောင့် အပြစ်ဒဏ်အနေနှင့်၊ ရန်ဖြစ်ရကောင်းလားဟုဆိုကာ နှစ်ယောက်သားကို လူ့ပြည်မှာ ၇ ဘဝစာ ဖူးစာဖက...