Description

9.6K 483 24
                                    

ေကာင္​းကင္​ဘံုမွ တိမ္​ဝိဉာဥ္​ ေရွာင္​ရွန္​းဇီနွင္​့ ခ် ဴ ခုန္​းတို႔ ခိုက္​ရန္​ျဖစ္​ပြားရင္​း ဖူးစာၾကမၼာပိုးႀကိဳးနီတို႔ကို ရွဳပ္​ေထြးသြားေစခဲ့မိသည္​။

ထို႔ေၾကာင္​့ အျပစ္​ဒဏ္​အေနနွင္​့၊ ရန္​ျဖစ္​ရေကာင္​းလားဟုဆိုကာ နွစ္​ေယာက္​သားကို လူ႔ျပည္​မွာ ၇ ဘဝစာ ဖူးစာဖက္​အျဖစ္​ ဝင္​စားရန္​ ေစလႊတ္​ခံရ၏။

သို႔ေသာ္​ ရွန္​းဇီတစ္​ေယာက္​ သူမ၏ မွတ္​ဉာဏ္​မ် ားကို မဖ်က္​ဘဲ ျပန္​ဝင္​စားၿပီး မွတ္​ဉာဏ္​မရွိေတာ့ေသာ ခ် ဴ ခုန္​းအေပၚ အခြင္​့သာစီးရရန္​ ႀကိဳးပမ္​းေလေတာ့သည္​။

__________________

Burmese Translation of Jiu Lu Fei Xiang's 一时冲动,七世不祥 (Seven Unfortunate Lifetimes)

ဤဘာသာျပန္ဆိုခ်က္မွ မိမိတို႔ အက်ိဳးအျမတ္တစ္စံုတစ္ရာ မရွာေဖြ၊ မေမၽွာ္ကိုးပါ။
ဇာတ္လမ္း ဇာတ္ကြက္၊ ဇာတ္ေကာင္မ်ား အားလံုးကို မူရင္​းစာေရးသူသာ အလံုးစံု ပိုင္ဆိုင္ၿပီး မိမိတို႔သည္ အေပ်ာ္တမ္း ဘာသာျပန္သူမ် ားသာျဖစ္ပါသည္။

မိမိတို႔၏ ဘာသာျပန္ဆိုခ်က္ကို မႏွစ္သက္၍ ေသာ္လည္းေကာင္း၊
သင္ဟာ မူလစာေရးသူႏွင့္ စာခ်ဳပ္စာတမ္း ခ်ဳပ္ဆို၍ တရားဝင္ ဘာသာျပန္သူျဖစ္ၿပီး တရားဝင္ စာအုပ္ထုတ္ေဝ ေရာင္းခ်မည္ျဖစ္ေသာ္ (အိုင္​ေလးတို႔)အား တရားမစြဲဘဲ ေျပေျပလည္လည္ ျပန္ဖ်က္ခိုင္းလိုက္လို႔ရပါတယ္​ေနာ္​. . .

ဒါနဲ႔ cover ေလး လွလား

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

ဒါနဲ႔ cover ေလး လွလား. . .

Unicode

ကောင်းကင်ဘုံမှ တိမ်ဝိညာဉ် ရှောင်ရှန်းဇီနှင့် ချူခုန်းတို့ ခိုက်ရန်ဖြစ်ပွားရင်း ဖူးစာကြမ္မာပိုးကြိုးနီတို့ကို ရှုပ်ထွေးသွားစေခဲ့မိသည်။

ထို့ကြောင့် အပြစ်ဒဏ်အနေနှင့်၊ ရန်ဖြစ်ရကောင်းလားဟုဆိုကာ နှစ်ယောက်သားကို လူ့ပြည်မှာ ၇ ဘဝစာ ဖူးစာဖက်အဖြစ် ဝင်စားရန် စေလွှတ်ခံရ၏။

သို့သော် ရှန်းဇီတစ်ယောက် သူမ၏ မှတ်ဉာဏ်များကို မဖျက်ဘဲ ပြန်ဝင်စားပြီး မှတ်ဉာဏ်မရှိတော့သော ချူခုန်းအပေါ် အခွင့်သာစီးရရန် ကြိုးပမ်းလေတော့သည်။

__________________

Burmese Translation of Jiu Lu Fei Xiang's 一时冲动,七世不祥 (Seven Unfortunate Lifetimes)

ကြမ္မာ ခုနစ်လီWhere stories live. Discover now