Burmese Translation of Seven Unfortunate Lifetimes, All Thanks to a Single Moment of Impulse by Jiu Lu Fei Xiang.
____
ငါတို႔ ရန္မျဖစ္ခင္ကတည္းက မသာေကာင္ကို ငါ ေျပာခဲ့တာေတြ သတိရမိတယ္။ "နင့္ဘဝကို ကံဆိုးမိုးေမွာင္က်ေအာင္ လုပ္မယ္" ဆိုတာေလ။
ျပန္ေတြးၾကည့္ေတာ့မွ ငါေျပာတာေတြဟာ တစ္ဖက္သတ္ဆန္လြန္းေၾကာင္း သတိထားမိေတာ့တယ္။
ငါတို႔နွစ္ေယာက္စလံုး ဒဏ္ရာဒဏ္ခ်က္ကိုယ္စီနဲ႔ ေက် ာက္စိမ္းဧကရာဇ္ေရွ႕မွာ ဒူးေထာက္ေနရတဲ့အခ် ိန္မွာ ငါတို႔ ပိုးႀကိဳးနီေတြကို လုပ္ခဲ့တဲ့ အေၾကာင္းေတြကို နားေထာင္ၿပီး သူ ေတြးဆေနေလရဲ႕။ ေနာက္ေတာ့ သူက ေျပာလာတယ္။ "ပရမ္းပတာ နေမာ္နမဲ့ေနျခင္းႀကီးက ၾသခ်ေလာက္စရာပဲ... မင္းတို႔ နွစ္ေယာက္က အျပစ္ျပဳခဲ့တာဆိုေတာ့ ျပစ္ဒဏ္ခံရသင့္တယ္။ ခ်စ္သူၾကင္သူေတြရဲ႕ အနာဂတ္ကို မင္းတို႔က ေနွာင့္ယွက္ဖ်က္ဆီးခဲ့တာဆိုေတာ့... ငါကိုယ္ေတာ္ မင္းတို႔ကို လူ႔ဘဝမွာ ခုနစ္ဘဝစာ ဖူးစာဆံု ႀကံဳရေအာင္ အျပစ္ေပးလိုက္မယ္... ဒါမွ မင္းတို႔ခ်င္းလည္း အၿငိဳးေတြ ေျပၿပီး ျပန္သင့္ျမတ္သြားမွာ..."
"ခဏ..." ငါ့ေဘးနားက လူငယ္က အသက္စြန္႔ဆံဖ် ားရင္းကာ ေက် ာက္စိမ္းဧကရာဇ္မိန္႔ေနတာကို ဝင္ျဖတ္ေျပာေလတယ္။
"အရွင္ေျပာတာက ကြၽန္ုပ္နဲ႔ သူ႔ကိုလား... သူ႔လို ေယာက် ္ားတစ္ပိုင္း မိန္းမၾကမ္းႀကီးနဲ႔ေလ... သူ႔လို ပုဂၢိဳလ္မ် ိဳးနဲ႔ ခုနစ္ဘဝ ဖူးစာစံုရမယ္တဲ့လား..."
သူ႔ေလသံက ေျပာင္းသြားလိုက္တာမွ၊ ေၾကာက္ေနလို႔ ျဖစ္ရမယ္။
ငါလည္း ေၾကာက္တာေပါ့။ ငါလည္း ေၾကာက္ေၾကာက္လန္႔လန္႔ ေသြးပ်က္ေနပံုနဲ႔ ေက် ာက္စိမ္းဧကရာဇ္ကို ၾကည့္ေနရံုသာ တတ္နိုင္ခဲ့တယ္။
ေက် ာက္စိမ္းဇကရာဇ္ကေတာ့ အတည္ျပဳ ေခါင္းညိတ္ေတာင္ ညိတ္ျပလိုက္ေသး။
YOU ARE READING
ကြမ္မာ ခုနစ်လီ
Humorကောင်းကင်ဘုံမှ တိမ်ဝိညာဉ်ရှောင်ရှန်းဇီနှင့် ချူ ခုန်းတို့ ခိုက်ရန်ဖြစ်ပွားရင်း ဖူးစာကြမ္မာပိုးကြိုးနီတို့ကို ရှုပ်ထွေးသွားစေခဲ့မိသည်။ ထို့ကြောင့် အပြစ်ဒဏ်အနေနှင့်၊ ရန်ဖြစ်ရကောင်းလားဟုဆိုကာ နှစ်ယောက်သားကို လူ့ပြည်မှာ ၇ ဘဝစာ ဖူးစာဖက...