༻ Capítulo 67: Taller de artesanía ༺

1.2K 210 16
                                    

━━━━━•❈•°•❀•°•❈•━━━━━

Las cartas se enviaron una a una, pero no era tan fácil conocer esas viejas historias no registradas con el paso del tiempo. En cambio, fue la parte de An Changqing la que recibió primero la carta de Lady Yu.

Desde que llegó a Yanzhou, escribía una carta a su familia al final de cada mes y la enviaba a Yejing. Pero esta vez se trataba de su vida y del bebé que llevaba en el vientre, así que envió la carta antes de tiempo.Preocupado por el contenido de la carta, no dijo nada explícitamente, sino que se limitó a mencionar eufemísticamente la historia que había oído sobre los tritones. Si Lady Yu hubiera sabido sobre esta tribu, definitivamente lo mencionaría en la respuesta.

An Changqing abrió la carta y Lady Yu escribió como siempre. Primero escribió que a ella y a An Xianyu les iba bien en la mansión, y luego escribió algunas historias interesantes sobre ellas dos, antes de preguntar de forma sutil dónde había oído la historia sobre la tribu y qué le pasaba.

Después de enviar la carta, recordó todos los momentos que había pasado con su madre, y de repente recordó que cuando había traído por primera vez a su madre y a su hermana a la residencia real, Lady Yu le había preguntado con gran preocupación si había algo inusual en él luego de que estuviera junto a Xiao Zhige en la cama. Al principio, aunque le pareció una pregunta extraña, sólo pensó que su madre estaba demasiado preocupada por él y que por eso la formulación era inapropiada. Pero ahora que lo pensaba, debía de haber algo que su madre no le había dicho.

Después de pasarle la carta a Xiao Zhige, An Changqing dijo: "Es inevitable que la carta no sea clara, así que tenemos que preguntarle a madre en persona para averiguarlo".

Xiao Zhige estuvo de acuerdo y, tras pensarlo un momento, dijo: "Ahora estás embarazado y no debes viajar, así que pediré a alguien que escolte a madre y a Xianyu hasta Yanzhou". Tras una pausa, dijo: "Cuando lleguen, pueden quedarse en Yanzhou por el momento".

An Changqing comprendió lo que ocurría casi de inmediato y dijo titubeante: "Su Majestad..."

Xiao Zhige asintió y dijo con voz profunda: "Las últimas noticias de nuestros espías es que Su Majestad estuvo muy enfermo hace unos días y que aunque se ha recuperado de su enfermedad, no se encuentra con mucha energía."

Para ser más precisos, fueron las "píldoras de rejuvenecimiento" ofrecidas por el maestro taoísta Liao las que habían salido mal. Después de la presentación de la píldora, el maestro había sido favorecido por el emperador An Qing, y debido a la guía intencionada del maestro, el emperador se había vuelto más confiado con la concubin Shu y el tercer príncipe. Esta vez, el tercer príncipe condujo sus tropas a Sishu, y aunque los disturbios civiles remitieron antes de que él pudiera desempeñar su papel, regresó a Yejing y reanudó sus funciones. Aun así, el emperador le recompensó generosamente a su regreso. También ascendió a varios funcionarios del partido de Shu Guifei. Como la dinastía estaba en pleno cambio, el partido de la reina y el príncipe heredero no podía quedarse quieto.

Xiao Zhige sólo pidió a alguien que les diera alguna información de lo que tramaban, y cuando los dos supieron lo que tramaban cuando oyeron la canción y utilizaron un truco para tirar al maestro taoista Liao del caballo.

El emperador cayó enfermo tras toser una bocanada de sangre cuando se enteró de los efectos nocivos de la "píldora de rejuvenecimiento". Permaneció tumbado en la cama del dragón durante cinco o seis días antes de despertar, pero su ánimo ya no era el de antes. Antes de usar las píldoras, parecía de mediana edad, de unos cuarenta años. Después de usarla, parecía diez años más joven. Sin embargo, una vez que los efectos ocultos hicieron efecto, ya no tenía tan buen aspecto como antes y ahora parecía un anciano de unos cincuenta o sesenta años.

The Tyrant's Beloved Empress // Traducción EspañolDonde viven las historias. Descúbrelo ahora