Hány ágra is süt a nap? -avagy rosszul használt szólások

10 2 1
                                    

Észrevettem, hogy egyre többször futok bele szólásokba és mondásokba rádióban, vagy online különböző platformokon, viszont sokszor tévesen vagy rosszul használják ezeket. Alapvetően nem is lenne baj ezzel, hiszen a nyelv fejlődik, ezáltal változik is, viszont ha a szólás úgy módosul, hogy már nem pontosan azt és úgy idézi fel, ahogy vagy amit fel kellene, akkor már nem természetes módosulásról, hanem torzulásról beszélünk.


Egy kalap alattEgy újságcikkben olvastam a következő mondatot: "Mindezt azért praktikus egy kalap alatt elintézni, mert így sok pénzt és utazási időt spórolhatunk.". Kezdjük azzal, hogy olyan szólásunk nem létezik, hogy "egy kalap alatt", olyanunk van, hogy egy kalap alá vesz, melynek jelentése valaki különböző dolgokat, vagy személyeket azonosnak, összetartozónak vesz. A fenti mondatban inkább az egy füst alatt szólásunkat kellett volna használni, melynek jelentése, egyúttal. Ennek eredete még abból az időből származik, amikor a háziasszonyoknak a kemencében be kellett gyújtaniuk, ami rengeteg füsttel járt, így egyszerre több mindent sütöttek és főztek meg, hogy minél kevesebb füstöt kelljen nyelniük.


Borsot tör az orráraEgy hírportál egyik cikkében volt olvasható: "A magyar válogatott borsot tört az ellenfele orrára...". Lehet az orrára koppintani, azaz erélyesen rendre utasítani, vagy valakinek valamit az orrára kötni, azaz kifecsegni, de borsot törni nem az orrára, hanem az orra alá szokás valakinek, ha arról van szó, hogy valaki felbosszantunk.


Kicsattan a boldogságtól/egészségtőlA kicsattan ige jelentése kivágódik, kicsapódik, főként bicska esetében használjuk. Így amikor azt írja egy újságíró, hogy "A színésznő kicsattan a boldogságtól, hiszen anyai örömök elé néz!", hibás. Helyesen kell a majd szócska, ami nem egy késleltetést jelez, hanem azzal a jelentéssel bír, hogy szinte, majdnem. Helyesen tehát majd kicsattan a boldogságtól!


Hétrétre süt a napEgy időjárásjelentés alatt olvastam, ahol egy kommentelő a fenti mondatot írta. Azonban nem hétrétre, hanem hétágra süt a nap. Hétrét inkább görnyedni vagy görbülni lehet, amit olyan személy tesz, aki meghunyászkodik valaki előtt, vagy fáradtságtól, esetleg fájdalomtól szinte összecsuklik. A hétágra süt a nap szólásunkat egyes régiókban 13, de 100 ággal is használják.

TudástárWhere stories live. Discover now