Bölüm 231: Sırf senin için sahip olduğum her şeyden vazgeçmek

86 25 15
                                    

Qi Yan uzunca bir süre Nangong Jingnu'yu seyretti, ardından bedenini yavaşça kaydırarak sekiz adımlık yataktan indi.

Üzerini giyindi ve elini yüzünü yıkadı. Bunlar, Nangong Jingnu'yu uyandırmayacağından emin olmak için tamamıyla sessiz bir şekilde yapılmıştı.

Qi Yan başını çevirip arkaya baktı, ardından kapıyı iterek yatak odasından çıktı. Kapıda nöbet tutmakta olan bir saray hizmetçisine, "Majesteleri uyuyakaldı, kimsenin onu uyandırmasına izin verme," dedi.

Saray hizmetçisi: "Anlaşıldı."

Qi Yan Qian Tong'u çalışma odasına çağırdı ve bir mektup yazdıktan sonra ona uzattı, "Burada yazanı ezberle."

Qian Tong: "Anlaşıldı."

Qian Tong ezberledikten sonra mektubu Qi Yan'a geri verdi. O ise mektubu hemen Qian Tong'un önünde yok etti, akabinde şöyle dedi, "Git ve şehrin kuzeyindeki çayhaneden biraz bademli kek al."

Qian Tong: "Anlaşıldı."

Bademli kek saraydan çıkmak için bir bahaneydi sadece. Şehrin kuzeyindeki yüz yıllık dükkan çoktan Sifang bankası tarafından satın alınmıştı ve artık Qi Yan'ın Qian Yuan ve Gu Feng'le iletişime geçmesi için bir irtibat noktası halini almıştı.

Qi Yan: "Bu simgeyi de yanında götür."

Qian Tong: "Anlaşıldı."

Qi Yan: "Git o halde, acele et."

Qian Tong çıktığı gibi Qi Yan yarısı yazılmış bir kitap çıkardı. Qi Yan ilk başta Nangong Jingnu için bir el kitabı yazmak istemişti, fakat yazdıkça duyduğu endişenin artacağı aklına gelmemişti: Wei Krallığı çoktan delik deşik olmuştu ve en ufak bir kaza, yeri göğü sarsan bir yıkıma götürebilirdi. Yapılacak her yeniden düzenleme dikkatli önlemler gerektiriyordu; kademeli olarak ilgilenilmeleri lazımdı.

Bu sebeple Qi Yan her şeyi yazılı olarak yapmaya karar vermişti. "Eski politikaların on yanlış uygulaması hakkında makaleler"in üçüncü kitabıydı bu.

Her yanlış uygulama için bir kitap olacaktı. Yazımı tamamlanmış olanların isimleri: "meclisin düzensiz himayesi" ve "lüzumsuz yetkililerin lüzumsuz harcamaları" şeklindeydi. Yazmakta olduğu "yetkililerin açgözlülüğü ve yolsuzluğu" hakkındaki bu kitabın daha yarısı bitmişti.

Qi Yan mürekkep hazırlamadı. Sadece, öncesinde yazdıklarını yeniden gözden geçirdi.

Nangong Jingnu'nun güçsüz hali ara sıra tekrar Qi Yan'ın zihninde belirdiği için ne yaparsa yapsın kalbini yazmaya başlayabilecek kadar sakinleştiremiyordu.

Qi Yan yatak odasına geri döndüğünde kıdemli denetmen hadım Chen Chuansi'nın kapıların önünde dikilmekte olduğunu ve bir saray hizmetçisinin ona bir şey açıklıyor gibi durduğunu gördü. Qi Yan'ın geri döndüğünü fark eden hizmetçi kız kurtarıcısını görmüş gibi oldu, "Fu- Hanımefendi... Zhuzi* geri döndü. Efendi kıdemli denetmen bunu zhuzi'yla konuşabilir, bu hizmetçi bir emir kulu sadece." (Ç/N: 主子 zhǔ zı: patron, efendi, usta)

İmparatorun Eşi, saraylarda tuhaf bir mevki olarak görülüyordu. Hem Kadın İmparator hem de İmparatorun Eşi daha önce örneği olmayan şeyler olduğu için pek çok hadım ve saray hizmetçisi hâlâ Qi Yan'a nasıl hitap edeceklerini bilemiyordu.

Chen Chuansi ellerini birleştirerek eğildikten sonra, "Dagong, Efendi Komutan; Majesteleri ile görüşmek amacıyla saraya geldi," dedi. (Ç/N: 大宫 kelime anlamı: büyük saray)

Qi Yan: "Ne için olduğunu söyledi mi?"

Chen Chuansi: "Söylemedi."

Qi Yan: "O halde, endişeli mi görünüyordu?"

Clear and Muddy Loss of Love [GL] - II. KısımWhere stories live. Discover now