XV

50 11 0
                                    

Sábado 1ero de Febrero.

—Caroline ha sugerido que vayamos a Bath en primavera,— dijo Luka esta mañana. —Tal vez alquile una casa allá,— agregó indiferentemente.

Pensé que era una señal alentadora de que había olvidado Hertfordshire.

—Es una excelente idea,— le dije.

—¿Te gustaría venir con nosotros?— preguntó.

—Tengo que ir a Pemberley y asegurarme que Johnson tenga todo lo que necesita. Hay algunos cambios que deseo hacer a la administración de la granja, y algunas mejoras que me gustaría hacerle a la propiedad.

—Entonces te veré nuevamente en el verano.

Viernes 7 de Febrero

El Coronel Le Chien Kim ha regresado a la ciudad y cenó conmigo esta tarde, trayéndome todas las noticias de Rosings. Me dijo que Mr Lahiffe había tomado a una esposa. Sostuve la respiración, esperando que Hurst hubiera estado en lo correcto cuando había dicho que Marinette había rechazado a Mr Lahiffe.

—Parece una chica muy buena, aunque creo que debería de decir mujer. Parece estar llegando a los treinta,— dijo mi primo.

Solté el aire.

—Pero esto es algo bueno,— prosiguió, —Una mujer más joven hubiera sido intimidada por mi tía y sus...

—¿Intervenciones?

—Servicialidad,— dijo con una sonrisa torcida. —Pero Mrs Lahiffe acepta los consejos de Lady Catherine sin ningún reproche.

—Creo haberla conocido en Hertfordshire. ¿Cuál era su nombre de soltera?

—Cesaire. Miss Alya Cesaire

—Sí, la conocí a ella y a su familia. Me alegra que este bien establecida. Mr Lahiffe puede que no sea el esposo más sensato, pero puede darle una vida confortable.

Y yo podría darle a Marinette mucho más. Pero no pensaré en eso. Estoy resuelto a nunca pensar en ella otra vez.

Viernes 28 de Marzo

Recibí una carta de Lady Catherine esta mañana, diciendo que estaba ansiosa de verme. Estuve sorprendido al leer el siguiente pasaje en su carta.

Mrs Lahiffe ha invitado a su hermana Nora a quedarse con ella, y a su amiga Miss Marinette Dupain.

Fue una gran conmoción el enterarme de que Marinette estaba en la casa del párroco.

—Creo que ambas serán conocidas tuyas. Sir William Cesaire también estaba ahí, pero ya ha regresado a su hogar. Miss Marinette Dupain tiene muchos puntos que podría mejorar, pero como nunca ha tenido el beneficio de una institutriz no es gran sorpresa. Una institutriz es necesaria en una familia de mujeres, y así se lo dije. Mr Lahiffe estaba totalmente de acuerdo conmigo. He tenido el placer de presentar muchas institutrices a sus empleadores. Cuatro sobrinas de Mrs Jekinson están increíblemente situadas gracias a mí. Las hermanas de Miss Dupain han sido todas presentadas en sociedad. No sé en que estará pensando su madre. ¡Cinco hermanas, todas en sociedad! Es muy extraño. Y las más jóvenes en sociedad sin que la mayor este casada. Una casona muy mal regulada. Si Mrs Dupain viviera cerca, se lo diría. Le encontraría una institutriz, y ella sin ninguna duda estaría agradecida por mi recomendación. Maneja se hogar muy pobremente. Miss Dupain da sus opiniones muy decididamente para alguien tan joven. El juicio que tiene de su familia es extraordinario. Declaró que sería muy injusto para las hermanas menores el esperar hasta que sus hermanas estuvieran casadas antes de que pudieran tener su participación en la sociedad.

Estaba sonriendo por esto. Nunca había escuchado que alguien, hombre o mujer, replicara a Lady Catherine antes, y ¡replicarle de que manera! Pues es indudablemente duro para las jóvenes el esperar su turno para salir a la sociedad, aunque nunca lo había pensado de esa manera.

Quizás esté equivocado por conmocionarme de que Marinette este en la casa parroquial. Quizás debería estar agradecido. Me dará la perfecta oportunidad de demostrar que no tiene ninguna influencia sobre mí. Sera un alivio saber que puedo estar en su compañía sin ningún sentimiento impropio, y seré capaz de felicitarme por haberme salvado a mí, y a Luka, de un muy imprudente matrimonio.

Pride & Prejudice  (Adrinette)Where stories live. Discover now