XLII

92 12 1
                                    

Martes 16 de Diciembre

Marinette llevó a su tía por los prados en el faetón hoy como prometido, y las dos regresaron con ojos brillantes y un brillo saludable en sus mejillas.

—¿Y, le gusta Pemberley tanto como la última vez que lo visito?—, le pregunté.

—Mucho más—, ella respondió. —Antes era simplemente una hermosa casa. Ahora es el hogar de Marinette.

—Debe de ser una forma muy placentera de ver el prado.— dijo Anne.

Había un rastro de nostalgia en su voz. Marinette lo escucho y dijo: —Debe usted tomar un paseo conmigo esta tarde.

La bendecí por eso. Anne tenía muy poca diversión en su vida.

Se fueron después de la merienda, y aunque su viaje fue más corto que el anterior, regresaron muy alegres.

—Creo que he juzgado mal a Anne—, dijo Marinette después, —Yo que me vanaglorio con mi habilidad para juzgar a las personas en base a primeras impresiones, creo haber cometido puros errores este año. Cometí un terrible error contigo, y creo haberlo también cometido con Anne. La tomaba por alguien enfermiza y enojona, y pensé –.

Ella se detuvo abruptamente.

—Sí, ¿qué fue lo que pensaste?

—Pensé que ustedes dos se merecían el uno al otro—. Dijo ella pícaramente.

—Es una pena que no supiera esto antes, pues pudiera haberte complacido al casarme con ella.

Nunca antes había sabido que era el burlarse de alguien, o ser el objetivo de burla hasta que conocí a Marinette, pero ahora estoy aprendiendo.

—Ella no es ni tan enfermiza ni tan enojona como suponía. De hecho, entre más nos alejábamos de la casa, más vivaz ella se convertía.

—Ella solía ser mucho más alegre cuando éramos niños, hasta el invierno en el que ella se resfrío, y la tos se quedó en su pecho. Mi tía la saco del internado y dijo que no estaba lo suficientemente bien como para regresar.

—Ah. Entonces, ¿ella estuvo sola en Rosings con Lady Catherine desde entonces?

—Ella tenía su acompañante.

—Deberá de ser una acompañante muy valiente para soportar a Lady Catherine?

Concordé.

—¿De qué hablaste con Anee?

—Para empezar, hablamos sobre el parque. Tiene muy buenos recuerdos de él de cuando era niña, y me señalo el lugar en donde perdió su muñeca, y el lugar en donde el Coronel Le Chien Kim la encontró - aunque él no era Coronel en ese entonces. Pero parece haber sido un buen chico. No pudo haber sido cómodo el tener a una pequeña niña correteando detrás de él, y aun así parece que él le mostro gran amabilidad.

—Él siempre le tuvo mucho afecto a Anne.

—Y después hablamos sobre libros. Ella ha leído una gran cantidad, y disfrutamos de un debate amistoso. Creo que ella se siente mucho mejor lejos de su madre. Le pediré a tía Cheng que la lleve en el faetón mañana. Entre nosotras dos, podremos separarla de Lady Catherine durante la mayor parte de su visita.

Jueves 18 de Diciembre

La visita dentro de la casa está probando ser sobremanera placentera. Mrs Dupain es feliz con caminar a todo lo largo y ancho de Pemberley, memorizando sus detalles para así poder contarle a sus vecinos de sus esplendores en su regreso a Longbourn. Lila pasa su tiempo coqueteando con los jardineros. Es inútil tratar de detenerla, y por lo menos eso la mantiene fuera de la casa. Mr Dupain se sienta en la biblioteca la mayor parte del tiempo, saliendo solo para los viajes de pesca.

Pride & Prejudice  (Adrinette)Where stories live. Discover now