Глава 38. Шалости и везение главы ордена

810 105 2
                                        

- Ты же не мог ошибиться в написании моего имени? - сохраняя внешнее спокойствие, процедил сквозь зубы Гань Цзяо, возвратившись к сидящему в кресле мужчине.

- Я не мог, но они - вполне, - пожал плечами глава ордена. - Записывали-то они на слух.

Даос вдруг почувствовал, как задёргался его правый глаз. Скрепя сердце он написал то самое словосочетание, которое использовали в публичном доме, коверкая его имя, и с полностью красным лицом передал бумагу начальнику стражи. Тот, прочитав, что там написано, закашлялся, скрывая предательски появляющуюся на лице улыбку, а затем уточнил:

- Я имел в виду, что имя имеет совершенно другое звучание, а не только написание.

- Говоришь, не покупал ничего на чёрном рынке? - покосился юноша на сидящего как ни в чем не бывало Син Цзюаня.

- Совершенно верно, - улыбнулся мужчина, который, казалось, просто решил позабавиться. - Какие ещё варианты?

- Да никаких! - Гань Цзяо готов был придушить главу ордена, потому что понял, что тот прекрасно знал, в чём дело, но намеренно потешался над попытками даоса выставить себя идиотом.

"Ну, уже радует, что хотя бы не придётся ходить с браслетом, в который заложена постыдная фраза", - юноша поёжился, представив себе картину, где все величают его "господин Анал*".

* 肛先生 (Gāng xiānshēng)

- Не могли бы вы уточнить, у кого из этих людей обнаружили браслет? - вдруг спросил Син Цзюань.

Начальник стражи указал на человека помоложе, что ранее задел лицо даоса ножом. Гань Цзяо сразу же прокрутил в голове события у торговой лавки. Он чётко помнил, что подбросил браслет именно торговцу, сразу после того, как тот опустился на землю, отвлечённый на боль в паху.

"Если и был шанс, что у второго мошенника могло оказаться подобное украшение, то это значит, что либо он украл его у кого-то ещё, либо же..."

Даос кинулся проверять правое запястье главы ордена, на котором, конечно же, не оказалось никакого браслета.

- Сам иди и пиши своё имя, - обиженно прошипел мужчине Гань Цзяо, выталкивая его из кресла. Затем юноша обратился к начальнику стражи:

- Вы уверены, что у них был всего один браслет? Мой ведь до сих пор не найден.

Посмотрев на имя, выведенное рукой главы ордена, начальник стражи немедленно отдал ему украшение, попутно отвечая даосу:

Даочжан лёгкого поведения и его высокопоставленная подстилкаWhere stories live. Discover now