Глава 68.5. Знакомьтесь, Син Цзюань

646 74 7
                                        

Появился невероятно шикарный повод сделать экстру об одной вкусной булочке. Собственно, вот этот повод:

Автор этой красоты: Neoris Goth

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

Автор этой красоты: Neoris Goth

*расшибает лоб в бесконечных поклонах, выражая немое восхищение*

Итак, знакомьтесь:

Имя: Син Цзюань

刑娟 (Xíng Juān)

刑 - наказание

娟 - красивый, завораживающий

Рост: 184 см

Цвет глаз: синий

Духовное оружие до вступления в должность главы ордена:

Меч:
Тип: цзянь
Имя: Байхэ
百合 (Bǎihé) - лилия

Духовное оружие после вступления в должность главы ордена:

Меч:
Тип: двуручный прямой
Имя: Иван/Меч Забвения
遗忘 (Yíwàng) - забывать, забвение

Любимое блюдо: мясные вонтоны

Любимое действие: пользоваться своей особенностью и расхаживать голым перед Гань Цзяо

Цитаты:

"Я хочу, чтобы ты был жестоким".

"Какое отношение ко мне имеет информация о твоих свиданиях?"

"Я нахожусь у себя дома и могу ходить, как мне вздумается".

"Извини, что я из-за тебя чуть не лёг под собственного ученика!"

"Разве я не говорил не устраивать разврат в ордене?"

"Я прибью этого Гань Цзяо!"

"Я никогда не воспринимал тебя, как игрушку"

"Здесь и сейчас мы просто Син Цзюань и Гань Цзяо".

"Я что, настолько привлекательный?"

"Что действительно на тебя не похоже, так это то, как ты здесь нюни распустил".

"Ты выглядишь, как сварливый дед".

"Меня заботит мнение лишь одного моего ученика, который, смею сказать, является моим первым и единственным".

"А кто просил тебя сдерживаться?"

"Ты можешь просто забросить мне в рот парочку вонтонов?"

"Это определённо действенный способ расслабиться".

"И какое из моих воплощений тебе больше по нраву?"

"Этот ничтожный умоляет господина о жестоком обращении".

"Если мой господин пожелает, я вылижу даже подошвы его сапог".

"Если ты того пожелаешь, в своей жизни я впредь не сорву ни единого цветка".

"Лучше сделать это сейчас, чтобы не было соблазна потом".

"Мы рискуем снова довольствоваться холодной едой".

"Твою раздражительность в каком-то смысле даже можно назвать милой".

"Это место имеет свои законы, и в то же время держится на беззаконии".

"Я, к примеру, и без всяких видений знаю, что творится у меня в душе".

"Возможно, за всю свою жизнь я не встречу никого, кто станет для меня более важным, чем ты".

"В таком случае моя жёнушка не сильно-то ценит своего мужа, разбрасываясь его подарками направо и налево".

"Да к чёрту его, этот браслет, он совершенно не стоит твоих переживаний".

"Я рад, что ты считаешь мой дом своим домом".

"Если это такой ученик, как ты, разве можно считать это напрасной тратой времени?"

"Просто я счастлив, что с тобой всё в порядке".

"На самом деле, есть кое-что, что могло бы сравниться по сладости с мёдом".

"Меня не так пугает ранение, как такое лечение".

Цитаты маленького Син Цзюаня:

"Какое мне дело до большинства? Задание есть задание".

"Я не умнее каждого сидящего здесь человека, просто нужно уметь слушать и слышать, что тебе хотят донести".

"Кто тебе сказал, что у меня нет денег и влияния? Просто, в отличие от тебя, мне не нужно пользоваться ни тем, ни другим, чтобы быть уважаемым в обществе".

"Выражаясь словами наставника, засунь себе этот список в задницу!"

"Равно как учителю не нужны были твои подарки, мне и даром не нужен такой приятель!"

"Да плевать я хотел на статус, разве ты ещё не понял?"

Даочжан лёгкого поведения и его высокопоставленная подстилкаWhere stories live. Discover now