Син Цзюань схватил Гань Цзяо за запястья, отодвинув его руки от себя, и предпринял попытку улизнуть. Но даос быстро сориентировался и, высвободив одну руку, упёрся ею в стену, преграждая путь главе ордена.
- Что ты себе позволяешь? - гневно вопросил мужчина. - Я глава ордена, а также твой наставник, немедленно отойди от меня!
Юноша удивлённо опустил руки, и Син Цзюань без промедления вылетел из домика, устремившись куда подальше. Он остановился только когда оказался у реки, неподалёку от павильона Цзин. Его тело ещё не успело оправиться от недавнего возбуждения, а голова раскалывалась.
- Глава ордена Син, что вы там делаете? - услышал он доносящийся из павильона голос Мэй Ся, когда уже наполовину разделся.
Не промолвив ни слова в ответ, он продолжил снимать одежду и вскоре ступил босыми ногами в воду.
- Это же ледяная горная река, вы можете простудиться! - Мэй Ся спустился и остановился у аккуратно сложенных одежд главы.
Син Цзюань и сам прекрасно чувствовал, как холодное течение пробирает его до костей, но в тот момент его это мало волновало. Когда вода добралась до его плеч, он нырнул с головой, будто пытаясь оставить в реке все свои мысли.
Когда он вышел из воды, его всё ещё терпеливо ожидал Мэй Ся.
- Глава ордена, что вам взбрело в голову? Вы славитесь отнюдь не безрассудством, что же произошло? Это из-за Гань Цзяо?
Услышав это имя, Син Цзюань нахмурился. Облачившись обратно в свои одежды, он последовал за Мэй Ся в павильон Цзин, где тот вручил ему чашку горячего чая и сел напротив в ожидании объяснений.
- Этот юноша ведёт себя слишком... слишком, - глава ордена сжал кулак свободной руки. - Я ведь сразу запретил ему творить подобное в пределах ордена.
- Мне кажется, он пользуется тем, что вы обращаетесь с ним мягче, чем с остальными, - сказал Мэй Ся. - Будь я простым наблюдателем со стороны, подумал бы, что вас что-то связывает.
Син Цзюань на мгновение застыл.
- Да что может нас связывать? Я, возможно, допустил некие поблажки, но лишь потому что, не смотря на его прошлое и непотребное поведение в стенах ордена, он действительно талантливый заклинатель.
- Возможно, вам стоит проявить больше строгости по отношению к нему? Если бы я был на его месте, на первый взгляд вы бы показались мне не столь авторитетным, каким являетесь на самом деле.

YOU ARE READING
Даочжан лёгкого поведения и его высокопоставленная подстилка
FantasyЗаклинатель умирает и перерождается. Но всё прошло как-то через одно место - он очутился в теле юноши по имени Гань Цзяо, оказавшемся проституткой. Изо дня в день его телом бесцеремонно пользовались, пока однажды ему не представился шанс отыграться...