အခန်း ၃၉

111 23 0
                                    

အခန္း ၃၉

ဝမ္က်စ္ခ်န္လို ႏွစ္ေတြအမ်ားႀကီး ၾကာၿပီးမွ ျပန္လာတဲ့ အေပအေတတစ္ေယာက္ကို ရွာရတာ သိပ္မခက္လွပါဘူး၊ ဝမ္က်စ္ခ်န္က လူေကာင္းတစ္ေယာက္ျဖစ္ဖို႔ ရည္႐ြယ္ခ်က္မရွိမွန္း သူဖုခြင္းကို ဒီလိုလုပ္လိုက္ကတည္းက သိသာေနၿပီပဲမို႔လား၊ သူအခု သူ႕ကိုယ္သူ ဘုရင္လို႔ အထင္ေရာက္ေနတဲ့ပုံပဲ။ ဖုရိက်ယ္ ဝမ္က်စ္ခ်န္ကို ရွာေတြ႕ဖို႔ ဂိမ္းဆိုင္ဘယ္ႏွစ္ခုမွကို မသြားလိုက္ရဘူး။

ဝမ္က်စ္ခ်န္က သူ႕ကိုမသိဘူး၊ ဝမ္က်စ္ခ်န္အတြက္ ဖုခြင္းရဲ႕ညီဆိုတာ လြန္ခဲ့တဲ့ႏွစ္ေတြတုန္းက သူ႕တို႔အုပ္စု ပိုက္ဆံေတြ လုယက္ခဲ့ၿပီး စာအုပ္ေတြ ဆုတ္ၿဖဲခံရတာေတာင္ တိတ္တဆိတ္ထြက္သြားတဲ့ကေလး တစ္ေယာက္၊ ဒီလိုပုံစံေျပာင္းလဲသြားမယ္လို႔ ထင္ၾကမွာမဟုတ္ဘူး

ရက္အနည္းငယ္ၾကာၿပီးတဲ့ေနာက္ ဖုရိက်ယ္ သူေနထိုင္တဲ့ေနရာကိုပါ သိလာခဲ့သည္

ၿပီးေတာ့ ဝမ္က်စ္ခ်န္ရဲ႕ေနာက္လိုက္ေတြက ဝမ္က်စ္ခ်န္ကို ေပါက္ေကာလို႔ သီးသန႔္ေခၚၾကတာကိုလည္း သိလိုက္ရသည္

ဖုရိက်ယ္အတြက္ ဝမ္က်စ္ခ်န္ရဲ႕ဒီလို ကိုယ့္ခႏၶာကိုယ္နဲ႕မလိုက္တဲ့ အမည္ေပးနိုင္မႈအေပၚကို အလြန္အမင္း မင္သက္မိသည္

(TN- bao က က်ားသစ္ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပါယ်ပါ_ ဒီနားေလး နည္းနည္းၿဖီးထားတယ္ေနာ့ ဟီးဟီး)

ဝမ္က်စ္ခ်န္ေနတဲ့ေနရာနဲ႕ သူ႕ရဲ႕ညဘက္လုပ္ေဆာင္မႈေတြကို သိသြားၿပီဆိုေတာ့ ဖုရိက်ယ္ အရင္ကလို ခ်က္ခ်င္းလက္တုံ႕ျပန္ၿပီး တစ္ခ်က္ေကြၽးလိုက္တာမ်ိဳးမလုပ္ေတာ့ေပ၊ ကိစၥခ်င္းတူေနရင္ နည္းလမ္းအတူတူ မသုံးရဘူး

သူစိတ္ရွည္ရွည္ထားၿပီး လဝက္ေလာက္ေစာင့္ၿပီးမွ ဝမ္က်စ္ခ်န္က သူ႕အဖြဲ႕နဲ႕ ခ်ီက်ဳံးက ေလာင္တာ့ ထန္ကြၽင္းကို ရွာၿပီး ဒုကၡေပးတဲ့အခါက်မွ သူလုပ္ရွားဖို႔ အခြင့္အေရးကို ရခဲ့သည္

ဖုရိက်ယ္ တံခါးအျပင္ဘက္ကေန ကန္လိုက္တဲ့အားက အေတာ္ေလးျပင္းသည္၊ သူအားကစား႐ုံမွာ ေလ့က်င့္တုန္းကဆို သူ႕ကန္ခ်က္က တစ္ဖက္လူကို ေခါက္ခနဲလဲက်ေစနိုင္သည္

Zawgyi Ver ငယ်ချစ်ပုံ​ပြင် - 竹木狼马 [Myanmar Translation ] Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang