Capítulo 43: Tienes que prometer: (2)

2.7K 307 158
                                    

Autor: Angelina.

Traductora chino-español: KaDLaw.

*******

Cuando An Ziyan termino su clase volvió al dormitorio, Mai Ding se había quedado dormido en la cama. Las sábanas inmaculadamente blancas se secaban en el exterior, balanceándose por la brisa del viento, Mai Ding dormía en una postura acurrucada, ese tipo de personas por lo general son inseguras. An Ziyan tomó un libro, aparentando sentarse en la cabecera, de manera tranquila se puso al lado acompañando a Mai Ding, esperando a que él se despertara.

Más de una hora después, Mai Ding aturdido abrir los ojos, al ver a An Ziyan, sonrió y se sentó estirándose a la vez: "¿Qué hora es?"

"Todavía es temprano."

"¿Podemos volver más tarde hoy? Quiero invitar a Li Ming a comer."

"Bueno."

"Tú pagas."

An Ziyan miro en blanco a Mai Ding, Mai Ding tomo el libro abierto de la mano de An Ziyan, cambiando a una expresión seria: "Hay una cosa, que quiero decirte."

"Bueno."

"Eso, ¿Qué piensas con respecto a que le gustas a Fu Yishu?"

"¿Quién es Fu Yishu?"

Mai Ding fue completamente derrotado, él había estado viviendo a su lado durante tanto tiempo, y para su sorpresa no lo conoce.

"Es tu vecino, el nuevo compañero de dormitorio de Li Ming.

"Oh" Reacciono con indiferencia An Ziyan.

Mai Ding coloco ambas manos sobre los hombros de An Ziyan, y ejerció toda su fuerza para sacudir a An Ziyan: "Bajo ninguna circunstancia tienes permitido mover tu corazón hacia él."

"Si claro, muévete mamá." Con respecto a la acción de Mai Ding, An Ziyan no sabe si reír o llorar.

"Por supuesto, también creo en ti, simplemente no tengo miedo a diez mil le tengo miedo a once mil, además no puedo estar cerca de ti todos los días, en caso de que un día de repente tu cabeza se golpee con la puerta, causando corto circuito en tu cerebro, no podría soportar ese golpe."

(T/N不怕一万 就怕万一 [zhǐshì bùpà yī wàn jiù pà wàn yī] No tengo miedo a diez mil le tengo miedo a once mil: Se refiere a un refrán que dice 'incluso si la probabilidad de una cosa es pequeña, existe la posibilidad de que pueda suceder.')

"Creo que no tendrás que esperar para recibir ese golpe, lo creas o no en este momento quiero matarte."

Mai Ding se puso de pie, tomándolo de sus manos: "Creo que un albaricoque rojo saldrá de la pared tarde o temprano."

(T/N红杏出墙 [hóng xìng chū qiáng] Albaricoque rojo sale de la pared: modismo se usa cuando los esposos tienen una aventura.)

Mai Ding no le temía a la muerte, pero a cambio obtuvo una patada despiadada de An Ziyan, sin ninguna mejor opción con cabeza gris y cara sucia escapo al dormitorio de al lado.

(T/N灰头土脸 [huī tóu tǔ liǎn] Cabeza gris y cara sucia: modismo que se refiere a estar abatido y deprimido.)

Even if you are a man, still love you NOVELA en EspañolDonde viven las historias. Descúbrelo ahora