În curtea școlii, sub ramurile unei sălcii, lângă un perete de marmură albă, câteva fete copiază de zor tema pentru acasă.
‒ Ce scrie aici? Egal cu...?
‒ Nici să copiezi nu ești în stare?
‒ Uite ce scris ai!
‒ D-apoi cum! Nu-ți faci niciodată temele și te iei de scrisul meu? Ce tare mai ești!
‒ Vai, vine Catinelli.
Pallina închide caietul de matematică și aleargă spre Catinelli împreună cu alte câteva fete, care și ele se tem că vor fi întrebate la lecția de latină.
‒ Hai, Ale, mai repede, acuși sună, hai dă-ne să copiem la latină.
Fetele așteaptă în fața Alessandrei Catinelli.
‒ Nu, nici nu vă gândiți.
‒ Cum adică? Ce vrei să spui?
‒ Ce, n-auziți bine? Nu vă mai dau de copiat. Ați înțeles? Nu-nțeleg cum nu puteți traduce singure, ca toți ceilalți.
Pallina se apropie.
‒ Hai, Ale, nu te purta așa. Scuze, dar pe mine azi precis ma întreabă. Și pe Festa.
O fată din grup, dar cu o uniformă mai dezordonată, la fel ca și temele ei pentru acasă, dă din cap.
‒ Hai dă-mi, te rog.
‒ Pallina, nu insista.
‒ Ce-i cu Pallina? De ce insistă?
‒ Ah, salut, Babi. Ale nu vrea să dea de copiat. Tu ți-ai făcut?
Pentru o clipă Catinelli nu mai este în centrul atenției.
‒ Nu, doar jumătate. Și nici nu cred că-i corect. Dar pe mine m-a întrebat deja. Am verificat, azi e rândul tău și al Silviei Festa și apoi o va lua de la început. Dar de regulă îi întreabă pe cei care n-au note.
Catinelli încearcă să se îndepărteze. Pallina o trage de geacă.
‒ Ai auzit? Hai, nu ne lăsa așa.
‒ Nu-nțeleg de ce nu faceți ca Giannetti. Ea scrie, apoi mă sună și verificăm împreună. Și a doua zi totul e ok. Voi de ce copiați, la ce v-ajută?
‒ Ție ce-ți pasă? Latina asta nu-i bună la nimic. Hai, ne dai sau nu?
‒ Ți-am spus că nu. Cereți de la Giannetti.
Pallina pufnește.
‒ Da, aceea vine mereu ultima... Peste cinci minute se sună de intrare. Hai, măcar azi. Ultima dată, îți promit!
‒ Așa spuneți de fiecare dată. Dar azi nu vă dau! Nu, și gata!
Catinnelli se-ndepărtează.
‒ Uite-o ce proastă! Un monstru, nu alta. De-asta e așa înăcrită. Și nu are prietene. Noi cel puțin ne distrăm și ne placem tare-tare.
Silvia Festa se apropie.
‒ Da, numai că mamei mele n-o să-i placă treiul pe care-o să mi-l dea Giacci pentru că n-am scris traducerea.
‒ Ține, ia-o pe-a mea.
Babi scoate din geantă caietul de latină și-l deschide la ultima pagină.
‒ Măcar o să vadă că v-ați străduit. E numai pe jumătate, dar e mai bine decât nimic. Să spuneți că v-ați oprit la esperavisse. E un verb pe care nu-l pricep deloc. L-am căutat jumătate de oră în dicționar, dar nu l-am găsit. Apoi m-am plictisit și m-am dus să mănânc. Un iaurt degresat, fără zahăr, deloc gustos. Mai acru decât Catinelli.
YOU ARE READING
Trei metri deasupra cerului - Federico Moccia
General FictionEa este o studentă model și o fiică perfectă. El este un tip violent și dur. Provin din două lumi diferite. În ciuda la toate, între ei se naște o poveste de dragoste pe cât de frumoasă, pe atât de controversată. O relație pentru care cei doi trebui...