Capítulo 80: Desde Nuestra Separación, ¿Por qué Estás tan Delgado?

8.8K 2.1K 877
                                    

Xiao YuAn se arrodilló en la nieve durante mucho tiempo. La nieve que caía empapaba sus prendas y el viento congelaba sus ropas mojadas, volviéndolas frías y duras. Justo cuando Xiao YuAn sintió que no podía aguantar más, escuchó el sonido de cascos que venían del frente. Levantó la cabeza contra el viento y la nieve, y sin embargo, no pudo ver esa silueta tan familiar.

¿Yan HeQing no quiere verlo?

¿Era imposible para él verlo?

No, definitivamente no. No valía la pena hacer que Yan HeQing sintiera intolerancia.

Es cierto, a Yan HeQing ni siquiera le importa él en lo absoluto. Incluso cuando Xiao YuAn se estaba rindiendo ante él, Yan HeQing ni siquiera se molestaba en venir a verlo.

La esquina de la boca de Xiao YuAn se levantó con una amarga sonrisa.

¿Qué esperaba? ¿Esperaba que Yan HeQing fuera amable con él solo por sus anteriores interacciones? Tal vez lo que había hecho no valía la pena mencionarlo de ninguna manera para Yan HeQing. También sabía cuánta humillación le causó el Reino del Norte a Yan HeQing cuando se quedó allí. Yan HeQing tenía odio dentro de su corazón, ¿cómo podría poner otras cosas bajo sus ojos?

A pesar de que le contó a Yan HeQing sobre su vida anterior, tal vez de principio a fin, en el corazón de Yan HeQing, seguía siendo el joven emperador del Reino del Norte; el gobernante del país que lo destruyó, el gobernante del país que lo capturó y quiso encarcelarlo como concubino. Según el carácter solitario de Yan HeQing, tal vez la intimidad que le mostró antes fue solo un disfraz para salvar su propia vida. Tal vez Yan HeQing siempre lo había odiado tanto como el original.

Los pensamientos de Xiao YuAn fueron retirados por el sonido de los cascos de un caballo parado frente a él. Después de que el informante del General susurrara algunas palabras con Xue Yan, cabalgó hacia delante y repentinamente azotó las manos congeladas de Xiao YuAn con un látigo.

Instantáneamente, el Sello del Estado, el mapa y algo de sangre cayeron sobre la nieve. La sangre se mezcló con la nieve, tiñéndola de rojo brillante; mientras Xiao YuAn inhalaba ferozmente, tratando de tragar los sollozos dentro de su garganta.

Viendo que Xiao YuAn no mentía, el informante del General desmontó, recogió el mapa y el Sello del Estado, y se los entregó a Xue Yan.

—General Xue, he confirmado que no hay nada malo en esto.

Xue Yan miró fijamente a Xiao YuAn, asintió con la cabeza al ayudante del General, y luego condujo al ejército a la Ciudad Imperial.

Xiao YuAn siguió detrás de la línea de caballería del Reino Yan del Sur. Sus manos estaban atadas a un caballo por las riendas, y estaba siendo medio arrastrado, medio caminando hacia la Ciudad Imperial del Reino del Norte.

El frío invadió los músculos y huesos de Xiao YuAn, y sus ojos estaban borrosos. Estaba demasiado débil y agotado para seguir el ritmo del caballo. Se tambaleó mientras era arrastrado, y sus muñecas sangraban debido a la fricción de las riendas.

El ejército del Reino Yan del Sur puso pie en la tierra de la Ciudad Imperial del Reino del Norte de una manera poderosa, anunciando la completa aniquilación de la larga historia de este país.

De repente, el sonido de los cascos de un caballo apresurado llegó desde la retaguardia del ejército, y mientras Xiao YuAn levantaba la cabeza, la figura familiar de un hombre se reflejaba en sus ojos. Su lanza de plata, su borla roja y una poderosa espada estaban en su persona. Su apariencia era digna y su postura era recta, tal como se describe en el libro original.

La mente de Xiao YuAn de repente se quedó en blanco por un momento. No había miedo, ni pánico, ni resentimiento dentro de él. Cuando miró a Yan HeQing sin miedo, fue como ver una infeliz, pero impactante apariencia.

Yan HeQing se dio la vuelta y se bajó de su caballo, luego caminó rápidamente hacia Xiao YuAn. Sin embargo, de repente, alguien montado en un caballo se detuvo justo delante de él.

—HeQing —la cara de Xue Yan estaba llena de una ira oculta—. ¿Qué crees que estás haciendo?

Yan HeQing se inclinó respetuosamente ante él, pero no tenía más palabras que decir, ya que pasó por alto el caballo que tenía delante sin mirar atrás.

Xue Yan desmontó rápidamente su caballo y bloqueó el camino de Yan HeQing con su propio cuerpo. Sus venas azules se mostraban en su frente mientras rechinaba los dientes con ira¹.

—HeQing, ¿olvidaste quiénes son los enemigos de nuestro país?

—No lo olvidé —los ojos de Yan HeQing eran tan fríos como el jade negro—. He guiado al ejército para atravesar el Reino del Norte, y una vez que la vergüenza del pasado desaparezca, el odio entre nosotros desaparecerá.

Xue Yan se sobresaltó por un momento, y sus labios temblaron ligeramente.

—Bien. Aunque así fuera, si protegieras al antiguo Emperador del Reino del Norte, ¿qué diría el mundo? Dirán que estás dispuesto a convertirte en un concubino esclavo por el resto de tu vida, ¡dirán que te has roto la columna vertebral! ¿Y qué pensarán nuestros oficiales y hombres? ¡Pensarán que solo te importa el amor, que no eres digno de ser el Emperador del Reino Yan del Sur!

Los ojos de Yan HeQing se posaron en Xiao YuAn sin apartarse en lo más mínimo. Entonces, él respondió con confianza: —No importa.

┄┄┄『 . • ㅤㅤ❝ ✿ ❞ㅤㅤ • . 』┄┄┄

Glosario

1. 咬牙切齿 yǎo yá qiè chǐ: Es un modismo chino, usado para describir el odio o resentimiento extremo. O para tratar de suprimir una emoción o un sentimiento fuerte. 

Significado del título: 问别来太瘦生 jiè wèn bié lái tài shòushēng: Una línea del poema《戏赠杜甫》(xìzèng dù fu); "Un cumplido en broma a Du Fu", escrito por (李白 lǐbái)Li Bai [701-762] un poema de la Dinastía Tang [618-907]. Traducción del poema: «Todavía recuerdo que conocí a mi viejoamigo Du Fu en la montaña Shanshang, llevando un sombrero de bambú en la cabezacomo el sol brillante del mediodía. ¿Puedo preguntar por qué has estado tandelgado desde que nos separamos? Me temo que es porque has trabajado demasiadoen la escritura de poesía durante estos últimos años». Los dos primerosversos del poema utilizan la técnica narrativa para describir una escena en laque Li Bai se encuentra con Du Fu con un sombrero de bambú en la montañaShanshang. Li Bai consoló a Du Fu con este poema que la poesía no puede servircomo comida: "No seas demasiado duro contigo mismo, que te harás demasiadodelgado por escribir poesía. Presta atención a tu salud". Todo el poema esfácil de entender, conciso y completo, retrata vívida e ingeniosamente laimagen de la meticulosa escritura de la poesía de Du Fu, y también implica queél "sufre por escribir poesía" con profundos sentimientos, lo que refleja lasincera amistad entre Li Bai y Du Fu.

Buscando el HaremWhere stories live. Discover now