Глава 13 - разбитая.

243 5 0
                                    

Миссис Бриффен не завтракала со мной, что было странно. Мы всегда ели вместе.  Со мной она тоже не разговаривала. 

Я попыталась вспомнить, что из того, что я сделала, могло побудить её так поступить.  Я не могла. 

Я прошла через книжный шкаф в коридоре, чтобы избавиться от нарастающей скуки.  Кто знал, что жизнь в таком роскошном доме может быть такой пресной? 

Давно не читала нормальную книгу.  Дома мне приходилось большую часть времени помогать маме по хозяйству, а наши книжные полки были забиты только старыми книгами, которые я читала много раз, поэтому я потихоньку прибегала к вязанию и оригами для развлечения. Сама мысль кричала скучно.  Но это была правда. 

Кроме этого, действительно больше нечего было делать. 

-Так рано встала?

Я резко склонила голову набок. 

Гарри впился зубами в яблоко, которое держал, и откусил большой кусок. Он начал идти по коридору, покачивая в руке недоеденный фрукт. 

-Двенадцать часов дня , - ответила я как ни в чём не бывало.

-Для меня это всегда рано, — ответил он с набитым ртом, его утренний голос всё ещё был заметен в приглушённом тоне. 

Я покачала головой, когда улыбка выползла наружу. 

Когда Гарри подошёл к входной двери, он опустился на колени, чтобы надеть кроссовки. 

Потом я почувствовала его взгляд на себе. Он буквально обгладывал меня с ног до головы. 

Не хочу показаться тщеславной, но мужчины и раньше смотрели на меня, и я всегда чувствовала себя неуверенно и отталкивающе всякий раз, когда чувствовала это.  Так что этот взрыв возбуждения был для меня чем-то незнакомым.  Мне было так стыдно за то, что я так себя чувствовала, хотя я не могла это контролировать. Что бы подумала обо мне моя мать, если бы узнала? 

-Я подумываю о китайском ужине, — сказал он. 

-О, с твоими друзьями? - Я повернулась, чтобы посмотреть на него. 

-Нет.

Он перекинул через плечо рюкзак и встал во весь рост.  Он был таким высоким. 

-Дома. Я думаю позвать повара. Что ты думаешь?

-Похоже на хорошую идею, - ответила я. 

Baby Doll (russian translation) Opowieści tętniące życiem. Odkryj je teraz