Глава 54 - побег.

99 3 0
                                    

То, что осталось от наркотиков в моём организме, заставило мои колени слегка подогнуться, и я обнаружила, что прислоняюсь к Гарри. Он взял меня за руки и обвил ими свою шею. 

-Подожди. - Он сказал.

Потом меня снова подняли на больничную койку. Я больше не хотела быть здесь. 

Я протёрла глаза и дико моргнула, чтобы бороться с чужеродным веществом, которое, казалось, всё ещё текло в моих венах. Я села, и мои конечности болели от этого действия. 

-Тебе нужно отдохнуть, Талия. - Я слышала, как Гарри сказал мне.

Под отдыхом он имел в виду позволить наркотикам снова овладеть моим телом.  Меня тошнило от того, что я всё время была без сознания и меня бомбардировали болезненные иллюзии, так что нет, я не собиралась отдыхать. 

Я продолжала тереть глаза, пока не почувствовала, что действие вещества начинает ослабевать. Оно уже не было таким сильным, и я заметила, что оно ослабевает, хотя на это ушло очень много времени.

Гарри провёл пальцами по волосам, расхаживая взад-вперёд, и от его резких движений у меня закружилась голова.  Я с трудом сглотнула, когда он подошёл к кровати и снова осторожно начал поднимать подол моего свитера. 

Его нервные глаза метнулись к моим, прося знака одобрения, прежде чем поднять материал выше. Когда я слегка кивнула ему, моя кожа снова обнажилась, прохладный воздух в комнате пощипывал её.

Я поморщилась при виде обесцвечивания моей кожи, и вскоре на меня напали мрачные воспоминания. Лоб Гарри сморщился, брови сошлись вместе, когда он разочарованно посмотрел на мои синяки. 

Тёмные оттенки фиолетового и коричневого, все разного размера, были выгравированы на коже над моей бедренной костью и вокруг моей талии.  Гарри подцепил пальцем мой рукав, чтобы потянуть его, и я вздрогнула, когда в поле зрения появилось ещё больше синяков.

-Блять, Лия. - Он выругался себе под нос. 

-Что они с тобой сделали? 

Ясные образы испытаний, которые я воспринимала как обычный кошмар, заполонили мой разум. Я вспомнила голоса, которые слышала. Я вспомнила, как двое мужчин вошли в мою комнату.  Теперь это имело смысл.

-Там было двое мужчин. - Я сглотнул. 

-Они вошли в мою комнату и ввели мне что-то.

Baby Doll (russian translation) Där berättelser lever. Upptäck nu