Глава 34 - живая.

153 3 0
                                    

-Клянусь, если ты когда-нибудь снова сделаешь что-то подобное, я... я... — Гарри сделал паузу, его рука схватила меня за руку.

Он натужно вздохнул, прежде чем продолжить.

-Я не знаю, что бы я сделал.

-Если бы ты не кричал на меня так, я бы не убежала. — пошутила я.

-Мне очень нужно было увидеть мою мать, я всё ещё хочу. У неё был сердечный приступ, Гарри. Я понятия не имею, как она сейчас себя чувствует.

-Сердечный приступ? - Его брови сошлись вместе.

-Да, я говорила тебе. Но ты был занят тем, что злился на меня, когда я это слышала. - Я посмотрела прямо перед собой, прервав с ним зрительный контакт. Мой гнев на него за то, что он сделал, всё ещё был там, и он пересилил мою благодарность.

-Я просто не мог поверить, что ты впустила этого парня. Я говорил тебе, что не люблю, когда в мой дом приходят незнакомцы. - Он сказал.

-Он твой парень?

-Это имеет значение? — отрезала я.

Как его могло волновать это, когда происходили более важные вещи?

-Он был достаточно предусмотрителен, чтобы проделать весь этот путь, чтобы рассказать мне о моей матери, несмотря на риск.

-Я отведу тебя к твоей маме. - сказал он и накрыл меня чёрной курткой.

Я не рассказала ему о том, как меня преследовала группа панков, в том числе девушка, которая якобы знала его. Это только усилит его страдания по поводу всего этого эпизода. Он уже был так взволнован из-за этого, и я знала, что, несмотря на то, что он причинил мне боль, он действительно заботился обо мне. Я не хотела, чтобы что-то отвлекало его от того, чтобы отвести меня к моей матери.

-Она в больнице Святого Иоанна. - Я сообщила ему.

-Это будет долгая поездка. Мы так далеко. - Он сказал мне, как он снова зажег двигатель автомобиля.

-Ты пошла в противоположном направлении. Твоё чувство направления настолько ужасно, что даже смешно. - Вырвалась улыбка.

Я просто улыбнулась на его замечание, слишком измученная, чтобы отвечать на какие-либо возражения. Пока мы ехали, дождь снова сменился моросью. Я откинулась на спинку кожаного автомобильного сиденья, когда чувство безопасности нахлынуло на меня, мои глаза медленно закрылись.

Baby Doll (russian translation) Where stories live. Discover now