Глава 25 - заблуждение.

173 3 0
                                    

POV Гарри

Я вспотел, к горлу подступил толстый ком.  Я чувствовал, что моя совесть наказывает меня за это.  Но когда у меня была совесть?  Я никогда не чувствовал себя виноватым за то, что спал с кем-то... до сих пор. 

Я сидел на краю кровати в недавно обставленной квартире Кейли, где витал самый девичий аромат, но мой разум был слишком занят, чтобы обращать внимание на что-либо, кроме Талии.  Я вспомнил, как она сломалась у меня на глазах, и как я чувствовал эту странную связь с ней, когда она плакала.

Я делал это с Кейли, чтобы забыть о Лии и жить дальше, но, похоже, это не сработало. Она была всем, о чём я мог сейчас думать, даже когда Кейли вышла из ванной. 

Кейли была одета в прозрачную чёрную ночную рубашку, из-под которой виднелись лифчик и трусики. Естественно, я был бы самым счастливым парнем. Возбуждённый и нетерпеливый, чтобы сорвать это с неё.  Но я сам удивился, когда ничего из этого не почувствовал.  Что, чёрт возьми, со мной не так?

Кейли шла впереди меня, расчесывая свои чёрные волосы.  Она прислонилась к туалетному столику после того, как небрежно уронила щётку. Она ухмыльнулась мне, кусая пальцы, в то время как другая рука тянула за ниточки, удерживающие её ночную рубашку. 

-Помнишь, когда нам было пятнадцать? Мы толком не знали, что делаем, но всё равно было весело. Но теперь, когда мы знаем, что делаем... - Она замолчала, прикусив накрашенную блестками нижнюю губу. 

Тонкая чёрная ткань была брошена на пол, и она осталась слишком скудно одетой. 

-А если твои родители придут?  - Я сказал ей, задерживая то, что мы собирались сделать.

-Сейчас полночь. Они крепко спят в своём особняке. В ближайшее время они не вернутся, по крайней мере, сегодня ночью. - Она улыбнулась, приближаясь, чтобы оседлать меня. 

Она прижала пальцы к моим плечам, чтобы помассировать, но вместо того, чтобы уменьшить дискомфорт, она усилила его. 

-Ты такой напряжённый, медвежонок. Я могу сказать, что это как раз то, что тебе нужно. Ты уехал из Крестлинга, потому что был расстроен, увидев меня в бикини. Ты пошёл домой, надеясь получить немного от той девушки, когда мог только попросить меня. - Она добавила к этому писклявый смешок.

Меня раздражало, насколько поверхностно и незрело звучало её предположение.  В то же время я чуть не рассмеялся над тем, насколько её слова противоречили её статусу «непревзойдённого вундеркинда» Флиз.  Но с каких это пор меня волнует, насколько кто-то поверхностен?

Baby Doll (russian translation) Where stories live. Discover now