Глава 17 - недовольство.

219 4 1
                                    

Его тёмно-русые локоны были подстрижены, но над губой оставалась лёгкая щетина.  Казалось, всё в нём стало незнакомым, кроме этих голубых, как океан, глаз.

-Даррен, это ты? - Я улыбнулась, держась за железные решётки ворот. 

-Откуда ты знаешь, где я?

-Ты недооцениваешь меня. - Его голос стал намного глубже с тех пор, как я видела его в последний раз. 

-У меня есть свои связи.

-Ты выше. -  Я прокомментировала.

-Ты только уменьшилась. - Край его губ приподнялся.

Я усмехнулась над его ответом, подавляя желание крепко его обнять.  Отсутствие определённо делает сердце более любящим.  Я мысленно выругалась на ворота за то, что они были барьером.

-Я пришёл к тебе, так как ты не могла написать нам. Как ты себя чувствуешь, Лия? - Даррен положил свою руку на мою, и мы вместе держались за железный прут. 

-Что они сделали с тобой?

-Я в порядке, Даррен. Несколько взлетов и падений здесь и там, но ничего серьёзного не произошло.

-Ничего серьёзного? Ты имеешь в виду, что тебя не заставляли... — Он замолчал.

-Нет. — заверила я его.

-Кто-нибудь сейчас дома? - Он наклонился ближе, его голос был едва шепотом, когда он взглянул на особняк.

-Нет, только я и горничная. - Я сказала ему.

-Этот ублюдок не заставлял тебя спать с ним? - Он вернулся к предыдущей теме.

Я поймала себя на том, что прищурилась от его выбора слов и покачала головой. 

-Это сложно, но всё хорошо. Мне не о чём беспокоиться.

-Я не понимаю. Это прекрасно, Лия. Но почему он отпускает тебя? - Его брови нахмурились в замешательстве.

-Ну, оказывается, он не очень похож на окружающих его людей. - Я пожала плечами.

-Тогда почему он до сих пор держит тебя здесь? - Его рука сжалась вокруг моей.

-Контракт, он всё ещё в силе.

-Это фигня. - Даррен выругался. 

-Он мог бы покончить с этим, если бы захотел.

-Это не так просто. У Гарри сложные семейные проблемы и...

Baby Doll (russian translation) Where stories live. Discover now