Глава 14 - решение.

229 4 2
                                    

Часы пробили 2.

Пока я стояла перед прилавком, на кухне горела единственная потолочная лампа. 

Тьма окружила меня, поощряя моё единственное желание на данный момент.  Это захлестнуло мои чувства. Я потерялась. Я не могла ясно мыслить. Депрессия вторглась в мой разум и затуманила все рациональные мысли.

Я взглянула на свою руку, когда протянула её.  Я никогда не осознавала, что я такая бледная.  Мои пальцы задрожали сильнее, приблизившись к ножу. 

Я вытащила острый предмет из деревянного блока и мельком увидела своё отражение.  Я никогда не смотрела в эту сторону. 

Я крепко сжала рукоять влажными ладонями и крепко зажмурила глаза, пытаясь отогнать любые мысли.

Всякая агония, всякая боль исчезнут после этого, думала я. Ты сможешь, Лия. Вы будете с папой.

Слёзы намочили мои щёки, как они лились неудержимо.  Дикий туман населил мой разум. 

Мои глаза распахнулись только тогда, когда я почувствовала острый наконечник сквозь ткань своего свитера — он коснулся моего живота. Я остановилась, удерживая его там. Это реально.

Эта боль будет только временной, она исчезнет в мгновение ока вместе со всем остальным, — услышала я ободряющий голос.  Я почувствовала твёрдый ком в горле.

-Талия? - Ещё один снимок реальности. 

-Что, чёрт возьми, ты делаешь? - Голос стал громче.

Нож вырвали у меня из рук, и я увидела, как он скользнул по плитке кухонного пола.  Потом я почувствовала, как меня схватили за руки.  Меня развернуло лицом к Гарри. 

Я видела его двоящимся. Я действительно не могла понять, что происходит, но я чувствовала себя в безопасности.

С каждой секундой моё зрение становилось всё более размытым, а боль в голове становилась невыносимой. 

-Лия,- я слышала своё имя много раз, но голос Гарри становился все тише каждый раз, когда он называл его.

Мои колени вдруг ослабли.  Я больше не могла поддерживать себя и полностью сдалась.  Но я не упала. Вместо этого я обнаружила, что меня поднимают.

——————————————————

Лёгкое жжение, которое я почувствовала на веках, заставило меня понять, что ночь уже не наступила, ещё до того, как я открыла глаза.  Я отсутствовала довольно долго.  Что случилось?  Я продолжала спрашивать себя.

Baby Doll (russian translation) Where stories live. Discover now