Song from Mysterious Lotus Casebook
Hu Xia: Rénshēng guòbàn cái jiànjiàn rù xì shàonián bùliǎo qíngyì
Wǎngshì yòu bù tí tǎo jiǔ kè báiyī piānpiān rùxí
Chī chīxiào ér bù yǔ yī xiāng shēnqíng jǔ bēi yǐn bù jìn
人生过半才渐渐入戏 少年不了情谊
往事又不提 讨酒客 白衣翩翩入席
痴痴笑而不语 一厢深情举杯饮不尽
Half of life passes before it gradually becomes a play, juveniles don't have friendship
The past is not mentioned, a drunkard enters in white clothes
I smile foolishly without saying a word, toasting affectionately and drinking nonstopQiú yībēi xiāoyáo zuì xiāngyí tí yī bǐ gùrén tóng guī qù
Bùguò shì tiāo gè zìjǐ xǐhuān de jiéjú
Wèn yījù liánhuā de bēi xǐ duàn yī bǐng qì jiàn rù qīng ní
Liǎo liǎo xīnshì zhǐ bù fù zhòngshēng éryǐ
长夜漫漫陪月亮在屋顶 拨开云数星星
旧事情愁忽远又忽近
自古有多少英雄豪杰能够
以生死赌得过 爱恨的 输赢
The long night accompanies the moon on the roof, I push aside the clouds and count the stars
Old matters are worrying about being suddenly far and suddenly near
Since ancient times, how many heroes have been able to
Gamble with life and death to win or lose, love and hateQiú yībēi xiāoyáo zuì xiāngyí tí yī bǐ gùrén tóng guī qù
Bùguò shì tiāo gè zìjǐ xǐhuān de jiéjú
Wèn yījù liánhuā de bēi xǐ duàn yī bǐng qì jiàn rù qīng ní
Liǎo liǎo xīnshì zhǐ bù fù zhòngshēng éryǐ
求一杯逍遥醉相宜 题一笔故人同归去
不过是挑个自己喜欢的 结局
问一句莲花的悲喜 断一柄弃剑入青泥
了了心事只 不负众生 而已
I ask for a cup of carefree wine, I write about an old acquaintance returning home
It's just a matter of picking an ending that you like
I ask about the sorrows and joys of a lotus, a broken and disposable sword is thrown into mud
I don't let burdens disappoint the worldXiá lù hòu xiāngféng yáoyáo wúqí tiāndì bǎiwújìnjì
Yǒuyuán zì xiāngjù jiǔ bìng zhě chéng yī réng bùkě zì yī
Liǎo liǎo shàn yán zì qī yīxiào mǐn ēn chóu yuán dōu wàngjì
狭路后相逢遥遥无期 天地百无禁忌
有缘自相聚 久病者成医仍不可自医
了了善言自欺 一笑泯恩仇缘都忘记
We will meet again after a narrow road, there are no taboos in the world
We meet by fate, the chronically ill can't heal themselves even if they become self-doctors
With kind words and self-deception, with a smile, all kindness and hatred are forgottenQiú yībēi xiāoyáo zuì xiāngyí tí yī bǐ gùrén tóng guī qù
Bùguò shì tiāo gè zìjǐ xǐhuān de jiéjú
Wèn yījù liánhuā de bēi xǐ duàn yī bǐng qì jiàn rù qīng ní
Liǎo liǎo xīnshì zhǐ bù fù zhòngshēng éryǐ
长夜漫漫陪月亮在屋顶 拨开云数星星
旧事情愁忽远又忽近
自古有多少英雄豪杰能够
以生死赌得过 爱恨的 输赢
The long night accompanies the moon on the roof, I push aside the clouds and count the stars
Old matters are worrying about being suddenly far and suddenly near
Since ancient times, how many heroes have been able to
Gamble with life and death to win or lose, love and hateQiú yībēi xiāoyáo zuì xiāngyí tí yī bǐ gùrén tóng guī qù
Bùguò shì tiāo gè zìjǐ xǐhuān de jiéjú
Wèn yījù liánhuā de bēi xǐ duàn yī bǐng qì jiàn rù qīng ní
Liǎo liǎo xīnshì zhǐ bù fù zhòngshēng éryǐ
求一杯逍遥醉相宜 题一笔故人同归去
不过是挑个自己喜欢的 结局
问一句莲花的悲喜 断一柄弃剑入青泥
了了心事只 不负众生 而已
I ask for a cup of carefree wine, I write about an old acquaintance returning home
It's just a matter of picking an ending that you like
I ask about the sorrows and joys of a lotus, a broken and disposable sword is thrown into mud
I don't let burdens disappoint the worldQiú yībēi xiāoyáo zuì xiāngyí tí yī bǐ gùrén tóng guī qù
Bùguò shì tiāo gè zìjǐ xǐhuān de jiéjú
Wèn yījù liánhuā de bēi xǐ duàn yī bǐng qì jiàn rù qīng ní
Liǎo liǎo xīnshì zhǐ bù fù zhòngshēng éryǐ
求一杯逍遥醉相宜 题一笔故人同归去
不过是挑个自己喜欢的 结局
问一句莲花的悲喜 断一柄弃剑入青泥
了了心事只 不负众生 而已
I ask for a cup of carefree wine, I write about an old acquaintance returning home
It's just a matter of picking an ending that you like
I ask about the sorrows and joys of a lotus, a broken and disposable sword is thrown into mud
I don't let burdens disappoint the world

YOU ARE READING
中国戏剧 原声带 (歌曲歌词) • Part 5/25
RandomI like to listen to many Chinese songs because they have a good rhythm, lullaby and beat. And they have amazing ending in the dramas, some are 😃 ending and some are 😢 ending. Here are the song lyrics and ost playlist that are in together. * The Ch...