姚晓棠 ~ If Only Time Can Stand Still (只如初见)

35 0 0
                                        

Song from Dashing Youth

Yao Xiao Tang: Rě yīpiàn qīng qīngwéi fēng rǎo xīn yǒuyì
Tíngbó bàn hú fàn liányī rǎn jiǎo chūnní
Zhǐ tīng zhīyā rāngrāng xī xī zài fēng xià nán nán xì yǔ
Yuè xià miáomó huà bàn qīng nǐ
惹一片轻轻微风 扰心有意
停泊半湖泛涟漪 染脚春泥
只听枝桠嚷嚷兮兮 在风下喃喃细语
月下描摹画半青你
A gentle breeze disturbing the heart intentionally
Anchored in the lake, ripples spread, feet stained with spring mud
Only hear the branches rustling, whispering in the wind
Depicting you in the moonlight

Fǎngruò yuán dìng wàng nǐ yōuyōu qiànyǐng
Niǎnzhuǎn yāo yāo qiān xún suí nǐ dào rìmù wǎn qíng
Xì tīng yānyǔ bànzhe xiéyǐng cǐ shí yǔ shéi yī
Làngjì rénjiān tán zòu qínsè hè míng
Liáng rénxīn xīn xiāng xī hóng jiān zuò zhōu huà qīngxīn
Yī xí zhéshàn yáoyè xīngyún qiàhǎo de guāngjǐng yùjiàn nǐ
仿若缘定望你幽幽倩影
辗转夭夭千寻 随你到日暮晚晴
细听烟雨 伴着斜影 此时与谁依
浪迹人间弹奏琴瑟和鸣
良人心心相惜 红笺作舟划倾心
一袭折扇 摇曳星云 恰好的光景 遇见你
As if it's fate, I look at your shadowy figure
Wandering thousands of miles, following you to the sunset and evening
Listen to the rain and mist with the shadow, who am I leaning on at this moment
Wandering in the world, playing the zither and the harp
Lovers cherish each other, red paper is used as a boat to row their hearts
A folding fan, swaying the nebula, the right scene and I meet you

Rě yīpiàn qīng qīngwéi fēng rǎo xīn yǒuyì
Tíngbó bàn hú fàn liányī rǎn jiǎo chūnní
Zhǐ tīng zhīyā rāngrāng xī xī zài fēng xià nán nán xì yǔ
Yuè xià miáomó huà bàn qīng nǐ
惹一片轻轻微风 扰心有意
停泊半湖泛涟漪 染脚春泥
只听枝桠嚷嚷兮兮 在风下喃喃细语
月下描摹画半青你
A gentle breeze disturbing the heart intentionally
Anchored in the lake, ripples spread, feet stained with spring mud
Only hear the branches rustling, whispering in the wind
Depicting you in the moonlight

Fǎngruò yuán dìng wàng nǐ yōuyōu qiànyǐng
Niǎnzhuǎn yāo yāo qiān xún suí nǐ dào rìmù wǎn qíng
Xì tīng yānyǔ bànzhe xiéyǐng cǐ shí yǔ shéi yī
Làngjì rénjiān tán zòu qínsè hè míng
Liáng rénxīn xīn xiāng xī hóng jiān zuò zhōu huà qīngxīn
Yī xí zhéshàn yáoyè xīngyún qiàhǎo de guāngjǐng yùjiàn nǐ
仿若缘定望你幽幽倩影
辗转夭夭千寻 随你到日暮晚晴
细听烟雨 伴着斜影 此时与谁依
浪迹人间弹奏琴瑟和鸣
良人心心相惜 红笺作舟划倾心
一袭折扇 摇曳星云 恰好的光景 遇见你
As if it's fate, I look at your shadowy figure
Wandering thousands of miles, following you to the sunset and evening
Listen to the rain and mist with the shadow, who am I leaning on at this moment
Wandering in the world, playing the zither and the harp
Lovers cherish each other, red paper is used as a boat to row their hearts
A folding fan, swaying the nebula, the right scene and I meet you

Fǎngruò yuán dìng wàng nǐ yōuyōu qiànyǐng
Niǎnzhuǎn yāo yāo qiān xún suí nǐ dào rìmù wǎn qíng
Xì tīng yānyǔ bànzhe xiéyǐng cǐ shí yǔ shéi yī
Làngjì rénjiān tán zòu qínsè hè míng
Liáng rénxīn xīn xiāng xī hóng jiān zuò zhōu huà qīngxīn
Yī xí zhéshàn yáoyè xīngyún qiàhǎo de guāngjǐng yùjiàn nǐ
仿若缘定望你幽幽倩影
辗转夭夭千寻 随你到日暮晚晴
细听烟雨 伴着斜影 此时与谁依
浪迹人间弹奏琴瑟和鸣
良人心心相惜 红笺作舟划倾心
一袭折扇 摇曳星云 恰好的光景 遇见你
As if it's fate, I look at your shadowy figure
Wandering thousands of miles, following you to the sunset and evening
Listen to the rain and mist with the shadow, who am I leaning on at this moment
Wandering in the world, playing the zither and the harp
Lovers cherish each other, red paper is used as a boat to row their hearts
A folding fan, swaying the nebula, the right scene and I meet you

中国戏剧 原声带 (歌曲歌词) • Part 5/25Where stories live. Discover now