陈旭 ~ Once Acquainted (曾相识)

2 0 0
                                        

Song from A Familiar Stranger

Chen Xu: Chū yù shí liányī yìng yuèguāng
Mèng zhōng rényǐng yǎnbō niǎnzhuǎn huí wàng
Xīnjiān yīmǒ hén sīxù àncáng
Yù shuō hái xiū gùshì yǐ luò shuāng
初遇时涟漪映月光
梦中人影眼波辗转回望
心间一抹痕思绪暗藏
欲说还休故事已落霜
When we first met, ripples reflected the moonlight
In the dream, the shadow of the eye wave looks back
A trace of thoughts hidden in the heart
If you want to talk about it, the story is over

Sìcéngxiāngshí nǐ de mùguāng juānkè xīn shàng yīdī lèi chéng wāngyáng
Dì jǐ cì cā jiān mìngyùn yáohuàng yòu jīng qūzhé luò zài shéi shǒuzhǎng
似曾相识你的目光 镌刻心上一滴泪成汪洋
第几次擦肩命运摇晃 又经曲折落在谁手掌
The eyes that seem familiar to you are engraved in my heart, a tear becomes a sea
The first few times the fate swayed and it fell into whose palm after twists and turns

Nà yī yù jīng juéle chūnsè xīnshì biàn róu zhǎng
Sīniàn tǎng zài qíng zì lǐ xiānqǐ xīn làng
Xiào hé lèi móhúguò cóngqián yányǔ jǐ fēn xiàng
Bì shàng yǎn fǎngfú shì nǐ zài wǒ shēn páng
那一遇惊觉了春色心事变柔长
思念淌在情字里掀起心浪
笑和泪模糊过从前言语几分像
闭上眼仿佛是你在我身旁
At that time, I was surprised that spring's mind became soft and long
Missing in love words set off a wave of heart
Laughter and tears are blurred, words are a bit like before
Close your eyes as if you were by my side

Nà yī bié zài yù shí róngyán yǐ huànle múyàng
Sīniàn tǎng zài qíng zì lǐ xiānqǐ xīn làng
Ruò fēnmíng nǐ de yányǔ gōulè chūle gǔ xiàng
Yòu héfáng línghún cáng zài shéi pínáng
那一别再遇时容颜已换了模样
思念淌在情字里掀起心浪
若分明你的言语勾勒出了骨像
又何妨灵魂藏在谁皮囊
The face has changed when we don't meet again
Missing in love words set off a wave of heart
If it is clear that your words outline the bone statue
Why should the soul hide in whose skin

Sìcéngxiāngshí nǐ de mùguāng juānkè xīn shàng yīdī lèi chéng wāngyáng
Dì jǐ cì cā jiān mìngyùn yáohuàng yòu jīng qūzhé luò zài shéi shǒuzhǎng
似曾相识你的目光 镌刻心上一滴泪成汪洋
第几次擦肩命运摇晃 又经曲折落在谁手掌
The eyes that seem familiar to you are engraved in my heart, a tear becomes a sea
The first few times the fate swayed and it fell into whose palm after twists and turns

Nà yī yù jīng juéle chūnsè xīnshì biàn róu zhǎng
Sīniàn tǎng zài qíng zì lǐ xiānqǐ xīn làng
Xiào hé lèi móhúguò cóngqián yányǔ jǐ fēn xiàng
Bì shàng yǎn fǎngfú shì nǐ zài wǒ shēn páng
那一遇惊觉了春色心事变柔长
思念淌在情字里掀起心浪
笑和泪模糊过从前言语几分像
闭上眼仿佛是你在我身旁
At that time, I was surprised that spring's mind became soft and long
Missing in love words set off a wave of heart
Laughter and tears are blurred, words are a bit like before
Close your eyes as if you were by my side

Nà yī bié zài yù shí róngyán yǐ huànle múyàng
Sīniàn tǎng zài qíng zì lǐ xiānqǐ xīn làng
Ruò fēnmíng nǐ de yányǔ gōulè chūle gǔ xiàng
Yòu héfáng línghún cáng zài shéi pínáng
那一别再遇时容颜已换了模样
思念淌在情字里掀起心浪
若分明你的言语勾勒出了骨像
又何妨灵魂藏在谁皮囊
The face has changed when we don't meet again
Missing in love words set off a wave of heart
If it is clear that your words outline the bone statue
Why should the soul hide in whose skin

Yòu héfáng línghún cáng zài shéi pínáng
又何妨灵魂藏在谁皮囊
Why should the soul hide in whose skin

中国戏剧 原声带 (歌曲歌词) • Part 5/25Where stories live. Discover now