孙雪宁 ~ The Red Fish Sword Song (红鱼剑鸣)

7 0 0
                                        

Song from My Decoy Bride

Sun Xue Ning: Qīng yuè ménglóng yìng yúntiān
Àn shàng zhú huǒzhào qīng yān
Fēng huán wù bìn róu xì yǔ
Dǒu zhuǎn qiān huí
清月朦胧映云天
案上烛火照青烟
风鬟雾鬓揉细语
斗转千回
The moon is dimly reflected in the sky
The candlelight on the table illuminates the green smoke
The wind blows and the mist rubs the whispers
The battle turns a thousand times

Cè wò mù tà yǐnnì yǐng
Shuāng tóng jiǎn shuǐ yì jiàn míng
Huī dāo zhǎn yè yíngfēng qǐ
侧卧木榻隐匿影
双瞳剪水意剑鸣
挥刀斩叶迎风起
Lying on the wooden couch, hiding the shadow
The eyes are like water, the sword is ringing
The sword is swinging to cut the leaves and the wind is rising

Yī chǎng ài yīshēng hèn yī lǚ wéi guāng yīsī hún
Fēnfēn rǎorǎo sānqiān qīngsī jǐn zhì gé yǔ zhōng
Jìng zhōng mào yuèyǐng xià
Fú guāng yānyǔ rú wǒ chū xǔ
Yìzhōngrén huā xià wǔ
Qīng tí cháng míng zhǎn jìn bùpíng
一场爱一生恨 一缕微光一丝魂
纷纷扰扰三千青丝尽置阁宇中
镜中貌月影下
浮光烟雨如我初许
意中人花下舞
清啼长鸣斩尽不平
A love, a life of hate, a ray of light and a trace of soul
The three thousand black hairs are all placed in the pavilion
The face in the mirror under the moonlight
The floating light and rain are like my initial promise
The person I love dances under the flowers
The clear cry cuts off all injustice

Qīng yuè ménglóng yìng yúntiān
Àn shàng zhú huǒzhào qīng yān
Fēng huán wù bìn róu xì yǔ
Dǒu zhuǎn qiān huí
清月朦胧映云天
案上烛火照青烟
风鬟雾鬓揉细语
斗转千回
The moon is dimly reflected in the sky
The candlelight on the table illuminates the green smoke
The wind blows and the mist rubs the whispers
The battle turns a thousand times

Cè wò mù tà yǐnnì yǐng
Shuāng tóng jiǎn shuǐ yì jiàn míng
Huī dāo zhǎn yè yíngfēng qǐ
侧卧木榻隐匿影
双瞳剪水意剑鸣
挥刀斩叶迎风起
Lying on the wooden couch, hiding the shadow
The eyes are like water, the sword is ringing
The sword is swinging to cut the leaves and the wind is rising

Yī chǎng ài yīshēng hèn yī lǚ wéi guāng yīsī hún
Fēnfēn rǎorǎo sānqiān qīngsī jǐn zhì gé yǔ zhōng
Jìng zhōng mào yuèyǐng xià
Fú guāng yānyǔ rú wǒ chū xǔ
Yìzhōngrén huā xià wǔ
Qīng tí cháng míng zhǎn jìn bùpíng
一场爱一生恨 一缕微光一丝魂
纷纷扰扰三千青丝尽置阁宇中
镜中貌月影下
浮光烟雨如我初许
意中人花下舞
清啼长鸣斩尽不平
A love, a life of hate, a ray of light and a trace of soul
The three thousand black hairs are all placed in the pavilion
The face in the mirror under the moonlight
The floating light and rain are like my initial promise
The person I love dances under the flowers
The clear cry cuts off all injustice

Yī chǎng ài yīshēng hèn yī lǚ wéi guāng yīsī hún
Fēnfēn rǎorǎo sānqiān qīngsī jǐn zhì gé yǔ zhōng
Jìng zhōng mào yuèyǐng xià
Fú guāng yānyǔ rú wǒ chū xǔ
Yìzhōngrén huā xià wǔ
Qīng tí cháng míng zhǎn jìn bùpíng
一场爱一生恨 一缕微光一丝魂
纷纷扰扰三千青丝尽置阁宇中
镜中貌月影下
浮光烟雨如我初许
意中人花下舞
清啼长鸣斩尽不平
A love, a life of hate, a ray of light and a trace of soul
The three thousand black hairs are all placed in the pavilion
The face in the mirror under the moonlight
The floating light and rain are like my initial promise
The person I love dances under the flowers
The clear cry cuts off all injustice

中国戏剧 原声带 (歌曲歌词) • Part 5/25Where stories live. Discover now