Глава 7, часть 3

111 11 0
                                    

          Я понял, почему Алекс отказался участвовать в разговоре. Это меня подкупила возможность практики в английском, а он не хотел пускаться в объяснения простых вещей, которые заинтересуют людей на короткий миг. Они радостно воскликнут, похлопают по плечу, может даже поздравят с тем, что тебе удалось поразить их, а попрощавшись, забудут. Но, несмотря на подобную перспективу, я всё же поправил женщину и её сына и присоединился к Алексу.


          Вслед за «Седьмым авеню» с недельным перерывом на каторге у посудомоечной машины в «Напа», я прошёл обучение на кухне «Стэйк Хауса», затерявшейся в лабиринте коридоров подвала.
          Огромное помещение условно делилось на три части, две из которых доверили студентам, потому что там не было плит и печей. Эта кухня не отличалась от прочих мест. Такие же металлические столы и полки, забитые кастрюлями и различными формами, ванночками. Лежали там и мешки с рисом от «Дяди Бэна»[1]. В высоких корзинах, в каких отвозил картон к компактору, были сложены коробки с консервами или сетки с овощами. Они мешали, но редко. Если их забывали вовремя утащить на склад, то посреди ночи, чертыхаясь, прибегал человек в белом чепчике и фартуке и увозил корзины. И здесь был «Круг смерти», только миниатюрный, установленный в тесной с застоявшейся сыростью комнате. Но в уборке «Стэйк Хауса» были свои позитивные стороны.
          Первая - после закрытия ресторана иногда оставались на полках блюда, от которых отказались посетители. Чаще всего мы находили десерты с успевавшими слегка обветриться взбитыми сливками, и они не доживали до полуночи. Вторая - там реже показывался бдительный Робби или замещавший его на время отпуска неопрятный Пол. Хотя руководству хватало глаз среди чистивших плиты наших филиппинских и мексиканских коллег. Особенно в лице Супер-Марио. И третья - меня забавляло поливать пол из шланга струёй под давлением.

          Когда стеллажи, полки и разделочные столы были начищены и пахли щипавшей нос химией с лимоном, а включать морозильник и заполнять его колотым льдом было рано, я увлечённо наблюдал, как вода отрывает от шершавой поверхности под ногами плёнку застывшего тонким слоем жира с прочей грязью. Я воспринимал это как забаву. Пол заметно становился чище, но пятнистым: плёнка не везде поддавалась мощной струе. Времени на баловство уходила уйма. Зато работу успевал сделать к сроку, или на пять минут позже. И Робби мог быть довольным, что не шатаюсь без дела, управившись с заданием раньше.

Американский дневникDonde viven las historias. Descúbrelo ahora