Ringraziamenti...e anche qualche lacrima.

1.7K 158 94
                                    



"Perché hai intitolato la tua storia The Bokeh Effect? Ha un significato profondo in particolare?"

Questa è una delle tante domande che hanno posto all'autrice di TBE su curiouscat e mi sono permessa di tradurre per intero la sua risposta perché in fondo, tutti ci siamo chiesti il perché di questo titolo.

"L'effetto bokeh originale è un concetto che proviene dal Giappone, significa "sfocato" e deriva dal campo della fotografia. Fondamentalmente si ottiene questo effetto come risultato della sfocatura intenzionale di un elemento dell'immagine, più comunemente lo sfondo, quindi si ha una fotografia che si concentra troppo su un soggetto che dimentica cosa c'è intorno, tutto il resto diventa un po' sfocato. Nella storia, quando Taehyung incontra Jungkook -un elemento che è strano per lo sfondo- inizia a guadagnare interesse per lui, finendo così per diventare il soggetto in cui tutta l'attenzione è focalizzata sul rendere tutto il resto sfocato. In termini di morale, si potrebbe applicare anche quando qualcuno dice "chiudi un occhio" o si ignora ciò che sta accadendo nella realtà, quindi la loro relazione diventa questa cosa infuocata che non possono controllare e finisce per oscurare i loro altri interessi e cose che all'inizio sembravano centrali. Inoltre, l'effetto bokeh a volte non è intenzionale poiché è l'opposto di avere un'immagine completamente pulita, è chiamato bokeh buono e cattivo, ed è cattivo quando lo sfondo distoglie l'attenzione dall'immagine ed è quello che è successo quando un altro elemento della storia ha trascinato lì la sua attenzione."

——

"Devi sapere che i miei standard di traduzione sono tutti rivolti a te da quando ci siamo conosciute perché è stato un piacere lavorare insieme.
Per la mia tesi ho letto tante traduzioni e il lavoro del traduttore è molto importante. La storia è una mia creazione ma adattarla nella tua lingua è praticamente come riscriverla man mano e non è facile e non è per tutti (...)"

TwentyThreeThirteen

Dire che mi sono commossa è un vero e proprio eufemismo. Non avrei mai immaginato di poter arrivare alla fine in queste condizioni...
Mi sento svuotata ma allo stesso tempo piena.
Piena di gioia per aver concluso un altro gran lavoro che mi è costato un anno di parecchi sacrifici, lasciatemelo dire.
Tuttavia sono molto soddisfatta del risultato e le vostre reazioni parlano da sé.

Ormai anche i sassi sanno quanto io ami visceralmente TBE.
Perché?
Perché è stata la mia prima traduzione taekook.
Perché è stata la prima storia a farmi piangere il cuore.
Perché mi ha fatto vedere delle facce e dei lati dell'amore che non conoscevo e che non sapevo esistessero.
Perché è amore incondizionato.
Amore vero, senza limiti.

Ho avuto un anno per preparami a questo capitolo e ancora non riesco a elaborarlo.
A molti potrà sembrare una reazione esagerata, soprattutto perché di mio, questa storia ha solo le parole tradotte in italiano.
Tuttavia, chi traduce come me, sa che una parte di cuore vola sempre dove si è rimasti per un po', e io qui ci sono rimasta per un anno e credo proprio che ci farò le radici.
Ammetto di essermi sentita in difficoltà parecchie volte...non avete idea di quanti paragrafi ho cancellato, di quante volte ho cambiato parole o altro per far sì che risultasse perfetta e in armonia con l'originale. Molte volte mi sono ritrovata a piangere davanti allo schermo del computer per la frustrazione, perché non ero mai soddisfatta o semplicemente perché quel capitolo mi stava trasmettendo troppo. Tuttavia, sono felice di essere arrivata fino a qui, di fronte a una storia meravigliosa, completamente tradotta senza esitare nemmeno una volta e mi permetto anche di dire che lo ritengo uno dei miei lavori di traduzione migliore in assoluto. (Adesso che è completa posso dirlo ma sicuramente la controllerò non appena avrò del tempo).
Ne vado parecchio fiera 🤧

Per questo, e tanti altri motivi, ci tengo a ringraziare innanzitutto Albertina; per avermi donato una simile opportunità che mi ha fatto crescere e migliorare tantissimo.
E' un'anima così gentile e pura, sono onorata di essere stata scelta come traduttrice di TBE, non immaginate quanto ne vada fiera.
Datele tanto amore, la mente creatrice di TBE va amata ❤️

E poi VOI !!
A tutti voi che avete sempre creduto in me, che mi avete spronata e forse fin troppo elogiata; dedico tutto.
Quando ho iniziato a tradurre era per ammazzare la troppa noia e mai mi sarei immaginata di arrivare fino a qui, credetemi.
Per la prima volta nella mia vita mi sento soddisfatta di me stessa e non avete idea di quanto sia importante per me.

Questa volta non me la sento di taggare persone in particolare come invece ho fatto in altre traduzioni perché temo di dimenticare qualcuno e per me siete tutti importanti allo stesso modo, per cui vi ringrazio tutti quanti.

Ringrazio chi mi ha supportata dal primo capitolo, chi dal secondo, chi dal cinquantesimo e chi invece deve ancora cominciare a leggere perché odia le storie in corso.
Ringrazio chi ha stellinato, chi ha commentato, chi non ha commentato e anche chi mi ha scritto ogni notte sui social per sfogarsi o chiedermi spoiler👹
Ringrazio il mio adorato gruppo dedicato a TBE su whatsapp perché sono delle ragazze speciali e mi hanno sempre sostenuta, fin dall'inizio.
Il mio tesoro infinito.

E infine ringrazio Ros.
Me stessa.
Grazie per avercela messa tutta anche questa volta e ti incoraggio a fare meglio per il futuro.

Non volevo che questo capitolo di ringraziamenti diventasse un papiro ma sapete quanto sono logorroica e soprattutto quanto cazzo parlo 😅

Detto questo, grazie per avermi accompagnata tra le stanze di TBE, spero abbiate fatto buon viaggio e si può sempre rifare 🥴
Noi ci ritroviamo tra le altre traduzioni, state certi che non vi abbandono !!

Alla prossima...

Ros.

𝒯𝒽𝑒 𝐵𝑜𝓀𝑒𝒽 𝐸𝒻𝒻𝑒𝒸𝓉 | VKOOK (Traduzione Italiana)Where stories live. Discover now