ဘာဘဲဖြစ်ဖြစ် ပင်နီစလင်ရဲ့ ပါဝင်ပစ္စည်းကို ဖုံးကွယ်ထားဖို့ ရည်ရွယ်ချက်လည်း သူမမှာ မရှိဘူး။ သူမ ခဏတွေးပြီးတဲ့နောက်"ဒီဆေးက အပြာရောင်မှိုရဲ့ အရည်ကနေထုတ်ထားတဲ့ ပင်နီစလင်လို့ခေါ်တဲ့ ပါဝင်ပစ္စည်းကနေလုပ်ထားတာ.. သူက ရေမှာပျော်ဝင်ပြီး အေးတဲ့ အခြေအနေမှာ ထိန်းသိမ်းရမယ်။ အို.. သူက မီးသွေးကိုလည်း စုပ်ယူနိုင်တယ်"
“ဘာကြောင့် ဒီ..ဒီလိုေပြာရ....”
“ကျွန်မ ဒီဂုဏ်သတ္တိကို သန့်စင်တဲ့အခါ သုံးတယ်။ ပျော်ဝင်ဆီ တွေကို ဖယ်ရှားဖို့ ဆီလောင်းပြီး ကြေမွနေတဲ့ မီးသွေးပေါ်မှာ စုပ်ယူပြီး သန့်စင်ဖို့အတွက် အက်စစ်နဲ့ အယ်လ်ကာလီရေကို အလှည့်ကျ လောင်းတယ်။” (ရမ်းရွှီး)
အသေးစိတ်အချက်အလက်တွေက ပိုရှည်ပေမယ့် တတ်နိုင်သလောက် အတိုချုံးပြီး သူမ ပြောလိုက်တယ်။
ဟာဗီးလ် အံ့သြစွာကြည့်မိခဲ့သည်။ ဆေးဝါးနှင့်ပတ်သက်တဲ့ အချက်အလက်တွေက လျှို့ဝှက်ထားသင့်တယ်။ အထူးသဖြင့် အော့ပနီယန်လို လက်ဝါးကြီးအုပ်ပြီး ချမ်းသာလိုပါက ....
"...ဘာလို့ပြောပြနေတာလဲ"
"ကျွန်မ ဒီဆေးကို လျှို့ဝှက်ထားဖို့ ရည်ရွယ်ချက်မရှိဘူး။ အခုရှင် ကျွန်မကိုယုံပြီလား?"
သူသည် အံ့အားသင့်သွားကာ ပါးစပ်ကို အနည်းငယ်ဟ၍ "ဒါပေမယ့် ဒါက မြို့စားကို သစ္စာဖောက်တဲ့ လုပ်ရပ်ပဲ"
“လောဘကြီးတာမျိုးကိုရှင် ဘယ်တော့မှ သဘောတူမှာမဟုတ်ဘူးဆိုတာ ကျွန်မသိတယ်။ အထူးသဖြင့် တရားမျှတတဲ့ကုန်သွယ်ရေးနဲ့ ပတ်သက်ရင်... ကျွန်မတို့အတူနဲ့ပူးပေါင်းရင် ရှင် ဒီကိစ္စတွေကို ကျွန်မအဖေမသိဖို့ လျှို့ဝှက်ထားရလိမ့်မယ်။"
"အမှန်အတိုင်းပြောရရင် ကျွန်တော်စိတ်ပူတယ်"
“ဒါက သဘာဝပါပဲ။ ဒါပေမယ့် အခု ဇာတ်လမ်း တစ်ခုလုံးကို ကြားလိုက်ရတော့ ရှင်အရင်လို မနေနိုင်တော့ဘူး။ ရှင့်ခန္ဓာကိုယ်က သက်တောင့်သက်သာရှိရင်တောင် ရှင့်ရဲ့စိတ်က အမြဲတမ်း အဆင်မပြေဖြစ်နေလိမ့်မယ်။"
YOU ARE READING
I SC of War-Mad Husband (MM Translation) Zawgyi+Unicode
RandomJust Fun translation!!!!!