အခန္း (၁၈) : အခု နားလည္သြားၿပီ
ေမးရႈသည္ လွပသည္ဟု ယူဆ၍ မရေသာ္ျငား မိုဝူက်ီသည္ သူမႏွင့္ ႏွီးႏြယ္မႈတစ္ခုရွိေနသည္ဟု ခံစားမိသည္။ မိုဝူက်ီသည္ ထိုင္ၿပီးေနာက္ သူမသည္ စားပြဲထိုးအကူေလး မလုပ္ေဆာင္ခင္ သူမက မိုဝူက်ီအား လက္ဖက္ရည္ ဌဲ့ကာ ထည့္ေပးလိုက္၏။
"ကၽြန္မ ....ဆရာမိုရဲ့ လုံးဝဥႆွံေျပာင္းလဲပစ္နိုင္တဲ့ ကိုးဘဝေပ်ာက္ကင္းေဆးမ်ိဳး ေဖာ္စပ္နိုင္တဲ့ စြမ္းရည္ကို တကယ္အားက်မိတယ္...... ဆရာမိုလည္း ကၽြန္မ လာေရာက္ရတဲ့အေၾကာင္းကို နားလည္မယ္လို႔ ယုံၾကည္တယ္..... ကၽြန္မ ေအာင္ျမင္သည္ျဖစ္ေစ မေအာင္ျမင္သည္ျဖစ္ေစ...... ရွင့္ကိုေတာ့ ေလးစားမႈ ျပသသင့္တယ္ေလ.... ကိုးဘဝေပ်ာက္ကင္းေဆးက လူမ်ားစြာ အသက္ကို ကယ္တင္နိုင္တဲ့အတြက္ ဆရာမိုလည္း အက်ိဳးအမ်ားႀကီး ရရွိမွာပါ....." သူမစကားမ်ား ဆုံးသည္ႏွင့္ ေမးရႈသည္ သူမလက္ထဲမွ လက္ဖက္ရည္ကို ေသာက္လိုက္၏။
မိုဝူက်ီသည္ တိတ္တဆိတ္ စိတ္ထဲတြင္ သက္ျပင္းခ်လိုက္မိသည္။ ဤအမ်ိဳးသမီးသည္ စကား မည္သို႔ ေျပာရမည္ကို ေကာင္းေကာင္းသိေလ၏။
သို႔ေသာ္ ဤအမ်ိဳးသမီးသည္ သူ႔ေရွ႕တြင္ ေသာက္လိုက္ျခင္းေၾကာင့္ ဤလက္ဖက္ရည္တြင္ ဘယ္ျပႆနာမွ မရွိေလာက္ေခ်။ မိုဝူက်ီသည္ အလြန္အမင္း ေရငတ္ေနသည္ ျဖစ္၍ ျမန္ျမန္ဆန္ဆန္ ခြက္ကို ေမာ့ခ်လိုက္သည္။
လက္ဖက္ရည္ေသာက္ၿပီးေနာက္တြင္ မိုဝူက်ီသည္ အေလးအနက္ေျပာင္းလဲသြားၿပီး ေျပာလိုက္သည္ "သူေဌးေမးက ကၽြန္ေတာ္ကို အရမ္းအျမင့္ႀကီး ေတြးထားတာပဲ..... ကၽြန္ေတာ္က ရိုးရိုးသာမာန္ေဆးတစ္ခုကို ေဖာ္စပ္နိုင္ခဲ့တာပါ...... တစ္ဖက္မွာ ဝိညာဥ္ေၾကာနဲ႔က်င့္ႀကံသူေတြ သုံးစြဲတဲ့ ေဆးေတြနဲ႔ ယွဥ္ရင္ ကိုးဘဝေပ်ာက္ကင္းေဆးက အေတာ္ လိုအပ္ေနပါေသးတယ္......"
ေမးရႈသည္ စိတ္ထဲတြင္ ရယ္ေမာလိုက္သည္။ သူမသည္ စုံစမ္းစစ္ေဆးျခင္းမ်ား အၾကမ္းျဖင္း ျပဳလုပ္ၿပီးၿပီ ျဖစ္သည္။ သူမသည္ မိုဝူက်ီတြင္ ဝိညာဥ္ေၾကာမရွိေပမဲ့ က်င့္ႀကံျခင္း အေပၚတြင္ ႐ူးသြပ္ေနသည့္ အေၾကာင္းကို သိရွိခဲ့၏။ မိုဝူက်ီ စကားမ်ားမွ သူမသည္ မိုဝူက်ီက က်င့္ႀကံသူမ်ားအေၾကာင္း ေမးျမန္းရန္ ႀကိဳးစားေနေၾကာင္း ေျပာနိုင္၏။
YOU ARE READING
လူသားသစ္စာ (Zawgyi version) (1 - 200)
FantasyThis is translation of Immortal mortal .... All credit given to original author and translator Otiginal Author : Goose Five Translator : Kyiphyu ဝိညာဥ္ေၾကာမရွိလၽွင္ မက်င့္ႀကံနိုင္သည့္ ေလာကတြင္ မိုဝူက်ီတစ္ေယာက္ ဘယ္လို ဒုကၡမ်ိဳးစုံႏွင့္ ရင္ဆိုင္ရမလဲ...