အခန္း (၁၃၆) : ရန္သူႏွင့္ ေတြ႕ဆုံမႈ
စိုရႊဲေနသည့္ မိုဝူက်ီက ေရကန္ေပၚ တက္လာၿပီး ေပါေလာ ေပၚေနသည့္ ပန္းတစ္ဝက္ေလာက္ ေပ်ာက္ဆုံးသြားေၾကာင္း ေတြ႕လိုက္ရသည္။ ထိုအရာမ်ားကို ေပါင္းပင္ခူးသည့္အလား သိုေလွာင္အိတ္ထဲသို႔ ေကာက္ထည့္လိုက္ေတာ့သည္။
ျမန္ျမန္သြားဖို႔ လိုအပ္ေနေလၿပီ။ ဤေနရာကား ၾကာၾကာေနလို႔ မေကာင္းေခ်။
မိုဝူက်ီက တဖန္ အ႐ူးတစ္ေယာက္ကဲ့သို႔ ထပ္ေျပးျပန္သည္။ ျဒပ္ငါးမ်ိဳး ကင္းမဲ့နယ္ထဲ ဝင္စဥ္မွ စ၍ သူသည္ ဆက္တိုက္ ေျပးလႊားေနျခင္း ျဖစ္သည္။ ဤတစ္ႀကိမ္တြင္ သူက သုံးရက္ သုံးည မရပ္မနား ေျပးခဲ့ရသည္။ ရပ္လိုက္ရသည့္ အေၾကာင္းမွာ သူ ဆက္မေျပးခ်င္၍ မဟုတ္ဘဲ ဆက္မေျပးနိုင္၍ ျဖစ္သည္။ ထိုရက္ေတြအတြင္း စြမ္းအားျဖည့္ေဆးလုံးမ်ားကို မည္မၽွ စားသုံးၿပီးမွန္း မသိေတာ့ေပ။
အသက္ဝေအာင္ ရႈလိုက္ၿပီး အဆာခံေဆးလုံးကို မ်ိဳခ်လိုက္သည္။ ထို႔ေနာက္တြင္ မိုဝူက်ီက ပတ္ဝန္းက်င္ကို အကဲခတ္ ၾကည့္လိုက္သည္။
ေရွ႕တြင္ မညီမညာေသာ ေတာင္ကုန္းတခ်ိဳ႕ ရွိသည္။ ထိုေတာင္ကုန္းမ်ားက အဆုံးမရွိ ဆက္စပ္ေနဟန္ ျဖစ္ကာ ျမင္ကြင္းဆုံးတစ္ေလၽွာက္ တည္ရွိေနသည္။ သူ႔လက္ဝဲဘက္တြင္ သဲကႏၲရ တစ္ခု ရွိေနကာ တစ္စစီ ယိုယြင္းပ်က္စီးေနေသာ ေက်ာက္႐ုပ္ထု တခ်ိဳ႕ ႏွင့္ အံ့အားမွင္သက္ဖြယ္ တိုင္လုံးမ်ားလည္း ရွိေနသည္။ ညာဘက္တြင္ စိမ့္ေၿမ ရွိေနၿပီး စိမ့္ေတာအလယ္မွ ေရပူေဖာင္းေလမ်ား တခါတရံ ထြက္ေပၚလာကာ တျခားသက္ရွိမ်ား မရွိေပ။
မိုဝူက်ီက သဲကႏၲာရရွိ စြန႔္ပစ္ထားေသာ အေဆာက္အဦးေပၚတြင္ အရိပ္ရွိေနသည္ကို ျမင္လိုက္ရသည္။ ထိုအေဆာက္အဦးမ်ားသည္ ႏွစ္မ်ားစြာ ၾကာလြန္းေန၍ မည္မၽွသက္တမ္းရွိမွန္း မေျပာနိုင္ၾကေပ။ သူတို႔၏ ပုံၾကမ္းသာ တည္ရွိေနဆဲ ျဖစ္သည္။
မိုဝူက်ီက သဲကႏၲာရထဲ ဝင္သြားလိုက္ၿပီး အေနေတာေလာက္ က်ယ္ဝန္းေသာ ေနရာကို ေတြ႕ေသာအခါ တြင္းတူးလိုက္ေတာ့သည္။ ထို႔ေနာက္တြင္ တြင္းထဲ ဝင္လိုက္ၿပီး သူ႔ေမာပန္းႏြမ္းလၽွမႈမ်ားကို ေျဖေလ်ာ့လိုက္ေတာ့သည္။ သုံးရက္ သုံးညဆက္တိုက္ မရပ္မနား မေမာနိုင္မပန္းနိုင္ ေျပးလာခဲ့ရသည္။ ထို႔အျပင္ သူက ေရကန္ထဲတြင္ ရြံမ်ားကိုလည္း ႐ုန္းခဲ့ရေသးကာ သူတစ္ကိုယ္လုံးကား ညစ္ပတ္ေနၿပီး ရႊံ့မ်ားျဖင့္ ေပတူးေနသည္။
YOU ARE READING
လူသားသစ္စာ (Zawgyi version) (1 - 200)
FantasyThis is translation of Immortal mortal .... All credit given to original author and translator Otiginal Author : Goose Five Translator : Kyiphyu ဝိညာဥ္ေၾကာမရွိလၽွင္ မက်င့္ႀကံနိုင္သည့္ ေလာကတြင္ မိုဝူက်ီတစ္ေယာက္ ဘယ္လို ဒုကၡမ်ိဳးစုံႏွင့္ ရင္ဆိုင္ရမလဲ...