အခန္း (၈၁) : ကံစမ္းၾကည့္ရေအာင္
မိုဝူက်ီက သူ႔ဘာသာ ေတြးမိလိုက္သည္။ ဤအမ်ိဳးသမီး၏ အနံ့ခံႏႈန္းကား မည္မၽွ ေကာင္းေနရသနည္း။
"ေစာေစာက ရွင္ တိုက္လိုက္တဲ့ ေဆးလုံးေတြက ရွင့္ဘာသာ ေဖာ္စပ္ထားတာ မလား.... ရွင္က ေဆးလုံးဆရာ တစ္ေယာက္ျဖစ္ၿပီးေတာ့ ဘာလို႔ အေစခံ ဝင္လုပ္ေနတာလဲ.... တကယ္လို႔ ရွင့္စြမ္းရည္ေတြကို ဖုံးကြယ္ၿပီး အေစခံအျဖစ္နဲ႔ ေနခ်င္တယ္ဆိုရင္ ဘာလို႔ ေဆးလုံးသခင္ရွီကို ကူညီေပးခဲ့တာလဲ...." ယန္ခ်င္ယင္က မိုဝူက်ီကို ဆက္တိုက္ ေမးခြန္းထုတ္လိုက္ေလ၏။
ေဆးလုံး ေဖာ္စပ္ျခင္းရွိ ခက္ခဲမႈကို ေလ်ာ့ခ်ေစရန္ႏွင့္ ေအာင္ျမင္မႈႏႈန္းတိုးရန္ ေရေဗဒါ ထပ္ထည့္လိုက္ျခင္းအေတြးကား သူ႔အတြက္ ပုံမွန္ ကိစၥရပ္ မဟုတ္ေပ။ စြမ္းအားျဖည့္ ေဆးလုံးမ်ားကို ေဖာ္စပ္သည့္ နည္းလမ္းက မတူညီၾကေပ။ နည္းလမ္းမ်ားထဲမွ တစ္ခုကား ေရေဗဒါကို အသုံးျပဳျခင္း ျဖစ္ေလသည္။ ထိုနည္းလမ္းမွ ေဆးလုံးတြင္ အက်ိဳးသက္ေရာက္မႈ အားေပ်ာ့ေသာ္လည္း ေဆးေဖာ္စပ္ျခင္း ကိစၥက အလြန္ရိုးရွင္းသြားေလသည္။ မိုဝူက်ီက ထိုေဆးလုံးကို အရင္က ျမင္ေတြ႕ဖူးေသာ္လည္း ရွီဂၽြန္ကား မသိရွိေခ်။
မိုဝူက်ီက ရွီဂၽြန္ဆီမွ ထိုလွည့္ကြက္သုံးကာ မည္သည့္အရာပင္ လိုခ်င္ေနပါေစ ယန္ခ်င္ယင္က ဂ႐ုမစိုက္ေခ်။ ရွိေနၿပီးသား ေဆးနည္းကို လက္မေလ်ာ့ဘဲ အျခားေသာနည္းလမ္းမ်ားကို အသုံးျပဳျခင္းလည္း ျဖစ္နိုင္ေသး၏။ ထိုသည္က လုံးဝ သာမာန္ရိုးက် ကိစၥျဖစ္ေလသည္။ သို႔ေသာ္ မိုဝူက်ီက ေဆးမ်ားကို ကိုယ္တိုင္ ေဖာ္စပ္ခဲ့သည့္အတြက္ စြမ္းအားျဖည့္ ေဆးလုံးကို ေဖာ္စပ္ရန္ အျခားေသာ ေဆးနည္းကို ရွာေတြ႕သည္မွာ မျဖစ္နိုင္ေပ။ ထို႔အစား မိုဝူက်ီသည္ အရင္ကတည္းမွ ေဆးလုံးေဖာ္စပ္ျခင္းကို သင္ယူခဲ့ဖူးသူ ျဖစ္လိမ့္မည္။ အကယ္၍ သူက သင္ယူတတ္ေျမာက္ခဲ့ၿပီး ေအာင္ေအာင္ျမင္ျမင္ ေဆးလုံးေဖာ္စပ္နိုင္ပါက သ႑ာန္မဲ့နတ္ဓားဂိုဏ္းတြင္ အေစခံအျဖစ္ ပုန္းကြယ္ေနစရာ အေၾကာင္း မရွိေပ။
YOU ARE READING
လူသားသစ္စာ (Zawgyi version) (1 - 200)
FantasyThis is translation of Immortal mortal .... All credit given to original author and translator Otiginal Author : Goose Five Translator : Kyiphyu ဝိညာဥ္ေၾကာမရွိလၽွင္ မက်င့္ႀကံနိုင္သည့္ ေလာကတြင္ မိုဝူက်ီတစ္ေယာက္ ဘယ္လို ဒုကၡမ်ိဳးစုံႏွင့္ ရင္ဆိုင္ရမလဲ...