#unicode
"ကျွန်တော် ကောလောက်တော့ ပိုက်ဆံမရှာနိုင်ပေမယ့် စားဖို့သောက်ဖို့တော့ လုံလောက်ပါတယ်။ ဒီနည်းနဲ့ဆို၊ ကောရှာသမျှအားလုံးကို စုထားလို့ရပြီ။"
လော့ဖေးမှာ ချင့်ချိန်တွေးတောနေမိ၏။ ဒီလိုနေ့ရက်တစ်ရက်ကို ချမ်းသာတယ်လို့ မဆိုနိုင်ပေမယ့် ချောမွေ့ပြန့်ပြူးတည်ငြိမ်တဲ့ အစတစ်ခုအဖြစ်တော့ သတ်မှတ်၍ ရနိုင်လောက်သည်ပင်။"အချိန်ယူပါဦးကွာ။ ကိုယ်တို့တွေ ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် တိုးတက်ချင်စိတ်ရှိနေသေးသ၍ ဘဝက ကောင်းသထက် ပိုကောင်းလာမှာပါ။"
"အွန်း။"
လော့ဖေးသည် သူ့ခေါင်းလေးအား ရှီယန့်ချင်း ပုခုံးပေါ်တွင် နားခိုလိုက်ရင်း ရုတ်တရတ် အမေးရှိလာသည်။
"အို့ ဒါနဲ့စကားမစပ်၊ ချင်းကော၊ ကျွန်တော့်ကို ပြောပါဦး၊ ကျွန်တော့်ပန်းထိုးပိုက်ဆံအိတ်တွေကို ပိုက်ဆံပိုရအောင် ဘယ်လိုလုပ်ရမလဲ။ အဲ့သူဌေးလီကလေ၊ အိုက်ယား၊ စကားပြောကောင်းလွန်းလို့ ကျွန်တော့်မှာ သူ့ကို ကျော်အောင်ကို မပြောနိုင်ဘူး။ သူက အခေါက်တိုင်း အခေါက်တိုင်း ဒီဈေးချည်းပေးနေတာ။""လွယ်ပါတယ်ကွာ။ အဲ့လိုပုံစံတူတွေချည်းပဲ အမြဲ ထိုးမနေနဲ့ပေါ့။"
ရှီယန့်ချင်းသည် လော့ဖေးခေါင်းလေးအား သူ့ပုခုံးပေါ်သို့ ခပ်ဖွဖွနေရာပြန်ချပေးလိုက်သည်။
"ကိုယ်မင်းကို ဥပမာရိုးရိုးလေးတစ်ခုပေးမယ်။ စူပါမားကတ်မှာ ရောင်းနေတဲ့ အစားအသောက်တွေကိုပဲ ကြည့်လိုက်၊ အရက်တို့၊ ကျောင်းသုံးပစ္စည်းတို့ ဘာတို့ညာတို့လေ၊ သူတို့တွေကိုအမြဲတမ်း အဆင့်မြှင့်နေရတယ်မလား။ တစ်ချို့ဟာတွေက အရသာတို့ ထုပ်ပိုးပုံတို့လောက်ပဲ ပြောင်းသွားပေမယ့် ဆယ်ခုမှာ ကိုးခုလောက်က ဈေးတက်သွားကြတာပဲ။ နဂိုမူလပစ္စည်းတစ်ခု ဈေးတက်သွားမျိုးကို ဝယ်သူတွေအတွက် လက်ခံပေးဖို့ မလွယ်ကူပေမယ့် ပစ္စည်းအသစ်တွေက ရင်းနှီးပြီးသားပစ္စည်းထက် ပိုဈေးကြီးနေမှာပဲလေ။ ဒါပေမယ့်၊ ဝယ်ဖို့ ကြိုးစားနေတဲ့လူတွေကတော့ ရှိနေဦးမှာပဲ။ ဒါက အသစ်အဆန်းနောက် လိုက်တတ်တဲ့ လူတိုင်းရဲ့ သဘာဝပဲလေ။""ဒါဆို တကယ်လို့ သူက ဈေးမတိုးပေးသေးဘူးဆိုရင်ရော။"
"အဲ့တာနဲ့ပတ်သတ်ပြီး စိတ်မပူနဲ့၊ နောက်တစ်ခေါက်ကျ ကိုယ်တို့ ပန်းထိုးအလုပ်ရုံကိုသွားပြီး မေးကြည့်ကြမယ်။ ဒီသူဌေးလီဆိုတဲ့လူကိစ္စကတော့၊ 'ကြောင်ကိုအရေခွံခွာဖို့ နည်းလမ်းတစ်ခုထက်ပိုရှိပါတယ်ကွာ'။ နောက်ပိုင်း၊ ရာသီဥတုကောင်းတဲ့အခါ အတူတူသွားပြီး ကိုယ်သူ့ကို စကားပြောလိုက်မယ်။"
ရှီယန့်ချင်းက ပြောလာတော့သည်။
YOU ARE READING
ဒီစေ့စပ်ကြောင်းလမ်းမှုကို ဖျက်သိမ်းပေးဖို့တောင်းဆိုတယ် (mm trans)
RomanceAuthor - 困成熊猫 Status - completed (chp-97+extra-12) I don't own this novel and have any allowance. So if there's any problems concerned with copyright, I'll delete this. I hope you all like my translation ❣️❣️