- СУКА! - Закричав Шен, ударивши кулаками в матрац.
Вовчара різко сіпнулася і швидко вибігла з кімнати.
- Твар! Чокнуте тварюка!! - Він запустив пальці у волосся. – Чому цей день з кожним разом стає дедалі гіршим?!
[Смію нагадати, що для арки «Семи понеділків» це нормально.]
- Що? – насторожився Шен. - Що ти маєш на увазі?
[Згадайте оригінальну арку], – запропонувала Система. - [Комусь цього дня необхідно померти.]
- Що?! Що? ЩО?
[Хтось все одно помре цього дня. Це умова проходження арки «Сім понеділків».]
Шен закрив обличчя руками і сів на ліжку. Сили злитися і лаятись на неї раптово скінчилися. Його все ще трясло після того, що сталося.
- Ну як, тобі подобається "розвиток сюжету"? Такий розвиток тебе влаштовує? – спокійним голосом спитав він.
[Мені не подобається], - обізвалась Система.
Шен підвівся і почав розкидати навколо речі. Як би в пошуках, чого вдягнути, але більше від злості.
Зрештою він одягнувся, вибравши для різноманітності червоне вбрання, і вийшов із спальні.
- Ал! - Вигукнув Шен, побачивши головного героя на порозі. – Чи не казав я тобі не розмовляти з незнайомими дядечками та тітоньками, га? Може, ні! Але ти маєш розуміти, що не можна вірити першим зустрічним-поперечним і розвішувати вуха, застосовуючи незнайомі «чудодійні» техніки! Давай, кажи, що тобі нарадила нова старійшина Мі Демі?
Ал Луар сторопів від такого натиску. Він усього-на-всього прийшов здатися вчителю в новій формі, але той виявився зранку сильно на взводі.
- Про що ви кажете, учителю?
- Вчорашня нова старійшина, - освіжив його пам'ять Шен, схопивши за руку. - Що вона тобі наговорила?
- М-ми з нею не розмовляли ...
Шен витріщився на нього завмерлим поглядом.
- Правильно, - сказав він. – І якщо ця тварюка до тебе підійде – не слухай жодного слова!
Вперше вчитель відгукувався про когось настільки невтішно, особливо дивно було чути подібне щодо досить гарної жінки.
- Ти мене зрозумів?
Ал кивнув, ще перебуваючи в розгубленості.
YOU ARE READING
Геройський шлях уславленого лиходія (том 1-8)
FantasyАвторка новели з Білорусії. Мова оригіналу - російська. Автопереклад. Не редаговано. На чорному-чорному піку, у чорному-чорному замку жив клятий-проклятий старійшина. І був він головним лиходієм високорейтингової новели "Великий божевільний". Був до...
