Zawgyi
အခန္း ၁၈- အသုံးခ်ျခင္းႏွင့္ ကလဲ့စားေခ်ျခင္း
Maryက မ်က္ေတာင္မခတ္ပဲ။ "ဟုတ္တယ္။ ထပ္ခိုးမွာ အိပ္ရေတာ့ သူက ႂကြက္ေတြနဲ႔ပိုးဟပ္ေတြကို အခန္းထဲမွာ အၿမဲထည့္ထားတယ္။ သူမက ငါ့အဝတ္အစားမ်ားကို တမင္ဆုတ္ၿဖဲပစ္ၿပီး စာအုပ္ေတြႏွင့္အိမ္စာေတြကိုလဲ ၿဖဲပစ္ၿပီး အိပ္ေပ်ာ္ေနခ်ိန္ဆို ေရနဲ႔ပက္ၿပီး အိမ္မႈကိစၥအားလုံးကို လုပ္ခိုင္းတယ္။ အဲ့လိုေျပာေစခ်င္တာမလား?"
Jayceသည္ သူမကို ပုံႏွိပ္တိုက္မွ မေခၚမီတြင္ ေသခ်ာစြာစုံစမ္းထားမည္ကို သူမသိသည္။
ကံေကာင္းေထာက္မစြာ Intelligence Bureau၏နည္းပညာႏွင့္ နည္းလမ္းမ်ားသည္ အရမ္းေကာင္းမြန္ေသာေၾကာင့္ သူတတ္ႏိုင္သေလာက္သာ ရွာေဖြေတြ႕ရွိလိမ့္မည္။
Selenaသည္ ငိုရႈိက္သံေျပာကာ Maryကို ၾကည့္လိုက္သည္။ "Mary ငါ့ရဲ႕အရင္က မိုက္မဲမႈအတြက္ ေတာင္းပန္ပါတယ္။ တကယ္ေတာင္းပန္ပါတယ္...တကယ္ေတာ့ အေမ နင့္ရဲ႕အေဒၚက နင့္ကို အရမ္းလြမ္းေနတာ..."
Mary၏မ်က္လုံးမ်ား ေအးစက္သြားသည္။ ေနာက္ဆုံးေတာ့ သူမဝမ္းကြဲကို ေမာ့ၾကည့္လိုက္တယ္။ "Selena ငါက မိန္းမငယ္ေလးမဟုတ္ေတာ့ဘူး။"
သူမအႏိုင္က်င့္ခံခဲ့ရသည့္ ႏွစ္လကို Maryျပန္ေတြးလိုက္သည္။ ခရီးေဆာင္အိတ္မ်ားႏွင့္အတူ အိမ္မွထြက္ခြာသြားရၿပီး ေက်ာင္း၏အေဆာင္ေလွ်ာက္လႊာကို သူမလက္ခံမရရွိခင္က လမ္းမ်ားေပၚတြင္ ေနထိုင္ခဲ့ရသည္။ Maryက ထြက္ခြာဖို႔ ဆုံးျဖတ္ခဲ့တာကို ေနာင္တမရဘူး။
အဲဒါက သူမဘာသာ ရွင္သန္ဖို႔ စိတ္အားထက္သန္မႈ ခိုင္မာေစခဲ့တယ္!
Jayceက Maryကိုေမးလိုက္တယ္။ "မင္း သူ႔ကို ဘယ္လို လက္စားေခ်ခ်င္လဲ"
Mary မ်က္ေတာင္ခတ္လိုက္သည္။ သူမ ဒူးေထာက္ေတာ့မည့္ Selenaကိုၾကည့္လိုက္ၿပီး ႐ုတ္တရက္ ၿပဳံးလိုက္သည္။ "ဘာလို႔ သူမကို ခြင့္မလႊတ္ႏိုင္ရမွာလဲ"
Selenaက အရမ္းေက်းဇူးတင္လြန္းလို႔ ငိုလုမတတ္ပဲ။ ဒါေပမယ့္ Jayceကရယ္တယ္။
ဒီမိန္းကေလးက သူထင္ထားတာထက္ ပိုစိတ္ဝင္စားဖို႔ေကာင္းတယ္။
YOU ARE READING
ငါ့အမေရဲ့ဒုတိယအိမ်ထောင်ကငါ့ကိုအစ်ကိုခုနစ်ယောက်လက်ဆောင်ပေးခဲ့တယ်။
RomanceTitle: My Mom's Second Marriage Gifted Me Seven Brothers Author: Jay English Translator: EndlessFantasy Translation Genre: Drama, Romance This contain mature content. #credit to original author and translators. I didn't own this and just trans...